Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «miskennen het zou aan elk van hen geen afzonderlijke rubriek voorbehouden » (Néerlandais → Français) :

De verzoeker leidt een enig middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat artikel 15, § 1, vierde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 betreffende de « Conseil supérieur de l'audiovisuel » (Hoge Raad voor de audiovisuele sector van de Franse Gemeenschap van België) en de private diensten voor klankradio-omroep, dat bepaalt dat de leden van het college voor advies van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector « worden gekozen uit de personen die behoren of hebben behoord tot een van ...[+++]

Le requérant prend un moyen unique de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'article 15, § 1, alinéa 4, du décret de la Communauté française du 24 juillet 1997 relatif au Conseil supérieur de l'audiovisuel et aux services privés de radiodiffusion sonore de la Communauté française, qui prévoit que les membres du collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel « sont choisis parmi les personnes appartenant ou ayant appartenu à au moins un des organismes ou une des catégories socio-professionnelles suivants : [.] 3° les sociétés d'auteurs et de droits voisins », nierait la spécificité des deux catégories de p ...[+++]


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwo ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, ...[+++]


Derhalve heeft Belgacom de vraag van het geacht lid aan voormelde firma voorgelegd, die haar stand- punt als volgt heeft bepaald : 1° artikel 5 van de " Praktische inlichtingen" , voor- aan in elk boekdeel van de Gouden Gids gepubli- ceerd, bepaalt dat de vrije beroepen, die om deon- tologische redenen geen reklame mogen voeren, afzonderlijk opgenomen zijn voor ...[+++]

Par conséquent Belgacom a soumis la question de l'honorable membre à la firme susmentionnée qui a déterminé sa position comme suit : 1° l'article 5 des " Renseignements pratiques" , publié en tête de chaque volume des Pages d'Or, établit que les professions libérales, qui ne sont pas autorisées de faire de la publicité, sont reprises séparément au début des Pages d'Or ; 2° la liste des comptables est répertoriée sous la rubri- que n° 5479 et celle des détectives sous la rubrique n° 7600. A leur demande les intéressés peuvent obtenir une mention gratuite dans ...[+++] la rubrique qui leur est réservée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miskennen het zou aan elk van hen geen afzonderlijke rubriek voorbehouden' ->

Date index: 2024-10-28
w