Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misdrijven maatschappelijk de grootste schade aanrichten » (Néerlandais → Français) :

De Verts/ALE-Fractie heeft zich in de Commissie CRIM altijd uitgesproken voor de ontwikkeling van op bewijzen gebaseerde rechtshandhaving, het voorkomen van stigmatisering van migranten en etnische minderheden en het prioriteren van witteboorden- en economische criminaliteit, aangezien deze misdrijven maatschappelijk de grootste schade aanrichten.

La position du groupe Verts/ALE au sein de la commission CRIM a toujours tendu à promouvoir la conduite d'une action répressive fondée sur des éléments de preuve, à prévenir toute stigmatisation des migrants et des minorités ethniques et à accorder un degré de priorité élevé à la criminalité en col blanc et à la délinquance économique qui infligent les dommages sociaux les plus graves.


6) Schuilt volgens de minister het grootste gevaar in de schade die de ziekte zelfstandig toebrengt, of in het feit dat de ziekte (en de intensieve antibioticabehandeling) het immuniteitssysteem zodanig verzwakt dat andere ziektes veel meer schade kunnen aanrichten?

6) Le plus grand danger réside-t-il, selon la ministre, dans les troubles que la maladie elle-même provoque ou dans le fait que la maladie (et le traitement antibiotique intensif) affaiblit tellement le système immunitaire que d'autres maladies peuvent provoquer beaucoup plus de dégât ?


De casino's van hun kant zouden moeten worden verplicht in te staan voor de maatschappelijke schade die zij aanrichten.

De leur côté, les casinos devraient être dans l'obligation d'assurer la réparation des dommages qu'ils causent à la société.


Misdrijven veroorzaken vaak belangrijke persoonlijke en maatschappelijke schade, vooral wanneer de overheid en de samenleving in de brede betekenis er niet in slagen het geschokte vertrouwen van vele slachtoffers op een gepaste wijze te beantwoorden.

Les infractions engendrent souvent un dommage personnel et social important, surtout lorsque les autorités et la société n'arrivent pas à répondre d'une manière appropriée à la confiance ébranlée de nombreuses victimes.


Zo worden bijvoorbeeld voor de notie « misdrijven die in hun totaliteit van aanzienlijke betekenis zijn » de volgende indicatoren gehanteerd : de organisatie heeft minstens 10 feiten gepleegd; het totale geschatte wederrechtelijk vermogen op jaarbasis bedraagt ten minste 10 miljoen frank; het volume van de illegale goederenstroom (hetgeen ruimer is dan het volume van de inbeslaggenomen goederen) ligt in geldwaarde hoger dan 50 miljoen frank en de geleden maatschappelijke (materiële) schade b ...[+++]

C'est ainsi que, pour la notion d'« infractions qui ont une importance considérable dans leur totalité », par exemple, on utilise les indicateurs suivants : l'organisation a commis au moins 10 faits; le patrimoine illégal total estimé sur une base annuelle s'élève à au moins 10 millions de francs; la valeur numéraire du volume du flux illégal de biens (notion plus large que celle de volume des biens saisis) est supérieure à 50 millions de francs et le préjudice (matériel) social subi est d'au moins 100 millions de francs.


Misdrijven veroorzaken vaak belangrijke persoonlijke en maatschappelijke schade, vooral wanneer de overheid en de samenleving in de brede betekenis er niet in slagen het geschokte vertrouwen van vele slachtoffers op een gepaste wijze te beantwoorden.

Les infractions engendrent souvent un dommage personnel et social important, surtout lorsque les autorités et la société n'arrivent pas à répondre d'une manière appropriée à la confiance ébranlée de nombreuses victimes.


27. uit zijn zorgen over de toenemende cybercriminaliteit en het stijgende aantal seksuele misdrijven tegen kinderen en gevallen van fraude in Europa en wereldwijd, alsmede over de enorme financiële en psychologische schade die deze misdrijven wereldwijd aanrichten; is verheugd over de oprichting van een Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit binnen Europol om cybercriminaliteit aan te pakken door operationele en analytische capaciteit op te bouwen vo ...[+++]

27. se déclare préoccupé par la progression de la cybercriminalité, de la pédophilie et de la fraude à l'échelle mondiale et européenne, ainsi que par les dommages financiers et psychologiques considérables qu'elles entraînent au niveau international; se félicite de l'établissement du Centre européen de la cybercriminalité au sein d'Europol, qui permettra de lutter contre ce phénomène par la mise en place de capacités opérationnelles et analytiques dévolues aux enquêtes et à la coopération avec les partenaires internationaux;


De EU gaat door met het uitvoeren van neoliberale dogma’s zonder rekening te houden met hun economische ondoelmatigheid en de ecologische en maatschappelijke schade die zij aanrichten.

L’UE continue à appliquer aveuglément les dogmes néolibéraux sans tenir compte des preuves de leur inefficacité économique et de leur nocivité écologique et sociale.


F. nogmaals erop wijzend dat clustermunitie onmenselijke en niet-onderscheidende wapens zijn die door hun kracht tijdens de aanval en doordat zij na het geschil gebieden verontreinigen met niet ontplofte munitie, buitensporige schade aanrichten onder de burgerbevolking; erop wijzend dat het economische en maatschappelijke herstel van de getroffen gebieden door deze vervuiling wordt bedreigd en ervan overtuigd dat technische oplossingen zoals terugdringing van het aantal niet-werkende bommetjes geen adequate reactie op het probleem z ...[+++]

F. réaffirmant que les armes à sous-munitions sont des armes non discriminantes inhumaines qui infligent des dommages excessifs aux civils, tant par leur impact au moment de l'attaque que par la contamination qu'elles entraînent, après le conflit, dans les zones où les munitions n'ont pas explosé; soulignant que cette contamination met en péril la réhabilitation économique et sociale des régions touchées et que des solutions techniques telles que la réduction du taux de non-explosion des sous-munitions se révèlent être des réponses inappropriées à ce problème;


Een steeds groter deel van dit maatschappelijk middenveld weet precies waar de WTO voor staat, en weet precies hoeveel schade het proces van economische globalisering kan aanrichten.

Des pans de plus en plus larges de la société civile savent exactement ce que représente l’OMC, ils savent très bien à quel point le processus de mondialisation économique peut être préjudiciable.


w