Overwegende dat het belangrijk is de toegang van jongeren die in gevaar of in moeilijkheden verkeren of die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, tot de gespecialiseerde hulpverlening bedoeld bij het decreet van 4 maart 1991, de wet van 8 april 1965 en de ordonnantie van 29 april 2004, makkelijker te maken;
Considérant l'importance de favoriser l'accès des jeunes en danger, en difficulté ou ayant commis un fait qualifié infraction, à l'aide spécialisée visée par le décret du 4 mars 1991, la loi du 8 avril 1965 et l'ordonnance du 29 avril 2004;