Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misdadigheid voorlopige hechtenis misdaadbestrijding strafprocedure » (Néerlandais → Français) :

strafprocedure uitvoering arrest Grondwettelijk Hof rechten van de verdediging arrestatie strijd tegen de misdadigheid voorlopige hechtenis misdaadbestrijding

procédure pénale exécution arrêt Cour constitutionnelle droits de la défense arrestation lutte contre la délinquance détention provisoire lutte contre le crime


internationaal privaatrecht opname in psychiatrische kliniek gerechtelijk onderzoek lokale financiën strafblad georganiseerde misdaad Eurojust valsemunterij wapenhandel kansspel burgerlijke rechtspraak magistraat burgerlijke rechtsvordering strafprocedure organisatie zonder winstoogmerk terrorisme zwartwerk orgaantransplantatie arbeidsrechtspraak sociale dumping arbitrage uitvoering arrest Grondwettelijk Hof Instituut voor gerechtelijke opleiding gerechtsdeurwaarder politie hypotheek gerechtszitting verkeersveiligheid boot griffies en ...[+++]

droit international privé internement psychiatrique enquête judiciaire finances locales casier judiciaire criminalité organisée Eurojust faux monnayage commerce des armes jeu de hasard juridiction civile magistrat procédure civile procédure pénale société sans but lucratif terrorisme travail au noir transplantation d'organes juridiction du travail dumping social arbitrage exécution arrêt Cour constitutionnelle Institut de formation judiciaire huissier police hypothèque audience judiciaire sécurité routière bateau greffes et parquets Commission de la protection de la vie privée liquidation de société piratage informatique Région de Bruxel ...[+++]


islam voltrekking van de straf burgerlijke rechtsvordering gelijke behandeling van man en vrouw rechter slachtoffer georganiseerde misdaad Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding magistraat strafprocedure geweld Europees Verdrag voor de rechten van de mens rechtsstelsel slachtofferhulp politie wegverkeer speelhuis vervangende straf gerechtelijk vooronderzoek gerechtelijke politie lichamelijk geweld verkeersregels gemeente prostitutie bescherming van de consument strafrecht ratificatie van een overeenkomst gerecht ...[+++]

islam exécution de la peine procédure civile égalité homme-femme juge victime criminalité organisée Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme magistrat procédure pénale violence convention européenne des droits de l'homme système judiciaire aide aux victimes police circulation routière établissement de jeux peine de substitution instruction judiciaire police judiciaire agression physique code de la route commune prostitution protection du consommateur droit pénal ratification d'accord arriéré judiciaire médiateur ministère public nationalité peine de mort établissement pénitentiaire toxicomanie transparence administ ...[+++]


criminaliteit drugverslaving geweld diefstal administratieve sanctie voorlopige hechtenis straffeloosheid geldboete gemeente strijd tegen de misdadigheid

criminalité toxicomanie violence vol sanction administrative détention provisoire impunité amende commune lutte contre la délinquance


gerechtszitting slachtoffer strafprocedure openbaar ministerie jurisdictiebevoegdheid strafrechtspraak verzachtende omstandigheid verschoning voorlopige hechtenis wetboek van strafrecht rechtsmiddel judiciële hervorming niet-beroepsmagistraat

audience judiciaire victime procédure pénale ministère public compétence juridictionnelle juridiction pénale circonstance atténuante récusation détention provisoire code pénal voie de recours réforme judiciaire magistrat non professionnel


Uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens blijkt dat het recht op het genot van de bijstand van een advocaat tijdens een inverzekeringstelling of een voorlopige hechtenis « zijn specifieke grondslag vindt in artikel 6.3 van het Verdrag » en dat « hoewel de wettelijke onmogelijkheid voor ' eenieder die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd ' en wiens vrijheid is benomen, om reeds bij het begin van zijn hechtenis door een advocaat te worden bijgestaan, het eerlijke karakter aantast van de strafprocedure waarvan h ...[+++]

Il résulte de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que le droit à bénéficier de l'assistance d'un avocat au cours d'une garde à vue ou d'une détention provisoire « trouve son fondement spécifique dans le troisième paragraphe de l'article 6 de la Convention » et que « si l'impossibilité légale pour un ' accusé ' privé de liberté d'être assisté par un avocat dès le début de sa détention affecte l'équité de la procédure pénale dont il est l'objet, on ne peut déduire de cette seule circonstance que sa détention est contraire à l'article 5, § 1 de la Convention en ce qu'elle ne répondrait pas à l'exigence de légalité i ...[+++]


1. Wanneer een verdachte of beklaagde in enige fase van de strafprocedure wordt aangehouden, waarborgen de lidstaten dat de betrokkene of diens advocaat toegang wordt verleend tot de stukken in het procesdossier die van belang zijn voor het beoordelen van de rechtmatigheid van de aanhouding of voorlopige hechtenis.

1. Lorsque la personne soupçonnée ou poursuivie est arrêtée au cours de la procédure pénale, les États membres veillent à ce que l'intéressé ou son avocat ait accès aux pièces du dossier de l'affaire qui sont pertinentes pour déterminer la légalité de l'arrestation ou de la détention.


30. Lid 1 bepaalt dat een verdachte of beklaagde die in het kader van een strafprocedure wordt aangehouden, toegang moet krijgen tot de stukken in het procesdossier die van belang zijn voor het beoordelen van de rechtmatigheid van de voorlopige hechtenis door de bevoegde gerechtelijke autoriteit.

30. Le paragraphe 1 dispose que, lorsqu'une personne soupçonnée ou poursuivie est arrêtée au cours de la procédure pénale, il convient d'accorder l'accès aux pièces du dossier de l'affaire qui sont pertinentes pour déterminer la légalité de la détention par l'autorité judiciaire compétente.


24. Dit artikel betreft de algemene plicht van de lidstaten om verdachten en beklaagden op hun procedurele rechten te wijzen ingeval de betrokkenen in het kader van een strafprocedure door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten worden vastgehouden omdat zij worden verdacht een strafbaar feit te hebben gepleegd (bv. wanneer zij na aanhouding door de politie op last van de rechter in voorlopige hechtenis zijn geplaatst).

24. Cet article précise le devoir général des États membres d'informer les personnes soupçonnées ou poursuivies de leurs droits procéduraux dès lors que celles-ci sont privées de leur liberté par les autorités compétentes des États membres au cours d'une procédure pénale sur la présomption d'une infraction pénale (suite à leur arrestation par la police et une mise en détention provisoire par ordonnance d'un juge, par exemple).


Aangezien zowel de procureur des Konings als de verdachte partijen in de strafprocedure zijn, beiden tijdens de voorbereidende fase van de procedure, periodiek ertoe worden gebracht hun standpunt mede te delen over het al dan niet handhaven van de voorlopige hechtenis en de wetgever hun beiden toegang verleent tot het onderzoeksdossier, kunnen de voorwaarden waarin die toegang tot het dossier wordt georganiseerd echter enkel verschillend zijn wanneer die ongelijkheid van behandeling objectief en redelijkerwijze wo ...[+++]

Toutefois, dès lors que tant le procureur du Roi que l'inculpé sont parties à la procédure pénale, que tous deux sont appelés périodiquement, lors de la phase préparatoire de celle-ci, à exprimer leur point de vue sur le maintien ou non en détention préventive et que le législateur leur donne à tous deux accès au dossier de l'instruction, les conditions dans lesquelles cet accès au dossier est organisé ne peuvent différer que si cette inégalité de traitement est objectivement et raisonnablement justifiée.


w