Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek potentieel van performers naar boven brengen
Behoeften van slachtoffers van misdaden
Boven de hartkamers
Buccaal gebied
Frenulum
Met voorrang boven alle andere zaken
Mondzijde
Slijmvlies
Supraventriculair
Transporteur boven de grond met kabel
Werktuig tot het plegen van misdaden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «misdaden boven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | buccaal gebied | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | frenulum | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | mondzijde | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | slijmvlies

Lèvre, sans indication si inférieure ou supérieure:face:muqueuse | orale | frein | muqueuse


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


werktuig tot het plegen van misdaden

instrument de crime


met voorrang boven alle andere zaken

toutes affaires cessantes


transporteur boven de grond met kabel

transporteur aérien à cable


supraventriculair | boven de hartkamers

supraventriculaire | relatif à une région du coeur située au-dessus des ventricules


behoeften van slachtoffers van misdaden

besoins des victimes de crimes


verworven afwezigheid van bovenste extremiteit, boven niveau pols

Absence acquise d'un membre supérieur au-dessus du poignet


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme


artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen

mettre en valeur le potentiel artistique des artistes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door deze tekstverbetering wordt duidelijk gemaakt dat het hof van assisen in twee gevallen niet bevoegd is om kennis te nemen van de misdaden boven de 20 jaar, namelijk wanneer deze misdaden vermeld staan in de lijst van artikel 179, 2e lid, 1º tot en met 8º en ingeval de kamer van inbeschuldigingstelling een misdaad correctionaliseert ingevolge het nieuw voorgestelde artikel 2 van de wet op de verzachtende omstandigheden.

Cette correction de texte vise à indiquer clairement qu'il y a deux cas dans lesquels la cour d'assises n'est pas compétente pour connaître des crimes passibles d'une peine excédant vingt ans de réclusion, à savoir lorsque ces crimes sont mentionnés dans la liste figurant à l'article 179, alinéa 2, 1º à 8º, et lorsque la chambre des mises en accusation correctionnalise un crime en vertu du nouvel article 2 proposé de la loi sur les circonstances atténuantes.


— de bevoegdheid van de correctionele rechtbank wordt heromschreven : zij blijft bevoegd voor wanbedrijven en wordt daarnaast bevoegd voor misdaden waarvan de in de wet bepaalde straf twintig jaar opsluiting niet te boven gaat, evenals de 6 categorieën misdaden strafbaar met meer dan 20 jaar opsluiting doch die krachtens de huidige wet op verzachtende omstandigheden reeds correctionaliseerbaar zijn, uitgebreid met 2 categorieën misdaden; de correctionele rechtbank kan criminele straffen opleggen en opsluiting van ten hoogste twintig ...[+++]

— la compétence du tribunal correctionnel est redéfinie: il reste compétent pour connaître des délits et devient en outre compétent pour connaître des crimes dont la peine prévue par la loi n'excède pas vingt ans de réclusion, ainsi que pour les 6 catégories de crimes punissables de plus de 20 ans de réclusion, mais qui sont déjà correctionnalisables en vertu de la loi actuelle sur les circonstances atténuantes, complétées par 2 catégories de crimes; le tribunal correctionnel peut infliger des peines criminelles et un emprisonnement de vingt ans maximum;


— de bevoegdheid van de correctionele rechtbank wordt heromschreven : zij blijft bevoegd voor wanbedrijven en wordt daarnaast bevoegd voor misdaden waarvan de in de wet bepaalde straf twintig jaar opsluiting niet te boven gaat, evenals de 6 categorieën misdaden strafbaar met meer dan 20 jaar opsluiting doch die krachtens de huidige wet op verzachtende omstandigheden reeds correctionaliseerbaar zijn, uitgebreid met 2 categorieën misdaden; de correctionele rechtbank kan criminele straffen opleggen en opsluiting van ten hoogste twintig ...[+++]

— la compétence du tribunal correctionnel est redéfinie: il reste compétent pour connaître des délits et devient en outre compétent pour connaître des crimes dont la peine prévue par la loi n'excède pas vingt ans de réclusion, ainsi que pour les 6 catégories de crimes punissables de plus de 20 ans de réclusion, mais qui sont déjà correctionnalisables en vertu de la loi actuelle sur les circonstances atténuantes, complétées par 2 catégories de crimes; le tribunal correctionnel peut infliger des peines criminelles et un emprisonnement de vingt ans maximum;


(9) Concreet kunnen vandaag de volgende misdaden aan de bevoegdheid van het hof van assisen ontrokken worden : — alle misdaden waarvan de in de wet bepaalde straf twintig jaar opsluiting niet te boven gaat; — de misdaad bedoeld in artikel 347bis van het Strafwetboek, wanneer de gijzeling voor de gegijzelden geen andere gevolgen heeft dan een blijvende fysieke of psychische ongeschiktheid, ongeacht de leeftijd van de gegijzelde persoon; — de misdaad bedoeld in artikel 472 van het Strafwetboek die met toepassing van artikel 473 van he ...[+++]

(9) Concrètement, les crimes suivants peuvent aujourd'hui être soustraits à la compétence de la cour d'assises : — tous les crimes pour lesquels la peine prévue par la loi n'excède pas vingt ans de réclusion ; — le crime visé à l'article 347bis du Code pénal, lorsque la prise d'otages n'a causé aux otages qu'une incapacité permanente physique ou psychique, quel que soit l'âge de la personne prise comme otage ; — le crime visé à l'article 472 du Code pénal, qui, par application de l'article 473 du même Code, est puni la réclusion de vingt ans à trente ans, si les violences ou les menaces n'ont eu pour la victime d'autres suites qu'une i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Concreet kunnen vandaag de volgende misdaden aan de bevoegdheid van het hof van assisen ontrokken worden : — alle misdaden waarvan de in de wet bepaalde straf twintig jaar opsluiting niet te boven gaat; — de misdaad bedoeld in artikel 347bis van het Strafwetboek, wanneer de gijzeling voor de gegijzelden geen andere gevolgen heeft dan een blijvende fysieke of psychische ongeschiktheid, ongeacht de leeftijd van de gegijzelde persoon; — de misdaad bedoeld in artikel 472 van het Strafwetboek die met toepassing van artikel 473 van he ...[+++]

(9) Concrètement, les crimes suivants peuvent aujourd'hui être soustraits à la compétence de la cour d'assises : — tous les crimes pour lesquels la peine prévue par la loi n'excède pas vingt ans de réclusion ; — le crime visé à l'article 347bis du Code pénal, lorsque la prise d'otages n'a causé aux otages qu'une incapacité permanente physique ou psychique, quel que soit l'âge de la personne prise comme otage ; — le crime visé à l'article 472 du Code pénal, qui, par application de l'article 473 du même Code, est puni la réclusion de vingt ans à trente ans, si les violences ou les menaces n'ont eu pour la victime d'autres suites qu'une i ...[+++]


3. onderstreept dat, hoewel de staten van Europa die hebben geleden onder zowel het totalitaire communistische, als het totalitaire nazi-regime enorme inspanningen hebben verricht om de gevolgen te boven te komen, het de taak van de Europese Unie is om de misdaden van het communistische, het nazi- en van andere totalitaire regimes op Europees grondgebied te onderzoeken en te beoordelen, teneinde licht te werpen op hetgeen een kwart van de burgers van Europa is aangedaan en een oordeel over deze regimes te vellen;

3. souligne que bien que les nations d'Europe, qui ont souffert des régimes totalitaires tant communiste que nazi, ont déployé des efforts considérables pour surmonter leurs conséquences, il incombe à l'Union européenne d'enquêter et d'évaluer les crimes des régimes totalitaires communiste, nazi et autres commis sur le territoire européen, afin de faire la lumière sur ce qui a été fait à un quart des citoyens d'Europe et de juger ces régimes;


Ja, we moeten de waarheid over de misdaden naar boven halen – maar niet datgene criminaliseren wat diepgaand bediscussieerd moet worden.

Nous devons effectivement dévoiler la vérité sur tous ces crimes, sans criminaliser pour autant ce qui nécessite une discussion profonde.


Ten eerste de shock en de afschuw die naar boven komen als gevolg van de berichten over de betrokkenheid van VN-soldaten bij seksueel misbruik in Liberia en Haïti. Het is duidelijk dat deze kwesties helemaal moeten worden opgehelderd door de structuren van de VN en dat de schuldigen aan dergelijke misdaden dienen te worden veroordeeld.

Premièrement, le choc et l’horreur à la suite des cas d’abus sexuels au Liberia et en Haïti commis par les forces de l’ONU montrent bien que ces questions doivent être élucidées par les structures de l’ONU et que les auteurs de ces crimes doivent être poursuivis en justice et punis.


Het percentage opgeloste misdrijven ligt er boven de EU-norm en het aantal klassieke misdaden ligt er lager dan bij ons.

Le taux national de résolution des crimes est supérieur à ce que l’on pourrait espérer au sein de l’Union, et l’incidence de la criminalité ordinaire est inférieure dans ce pays à ce qu’elle est chez nous.


In Frankrijk wordt men op velerlei gebied omwille van een overtuiging vervolgd. Onder het mom van revisionisme is het er verboden aan de misdaden van het communisme tijdens de Tweede Wereldoorlog te herinneren. Onder het mom van bestrijding van het racisme mag er in Frankrijk geen kritiek worden geleverd op het immigratiebeleid, terwijl er, onder het mom van bestrijding van vreemdelingenhaat, niet mag worden geëist dat de eigen bevolking voorrang krijgt, hoewel dit legitiem zou zijn. En onder het mom van de bestrijding van homohaat mag men in Frankrijk - na de recente goedkeuring van een verachtelijk wetsontwerp van minister Perben van J ...[+++]

La France où le délit d’opinion est, dans de multiples domaines, pourchassé; où, sous prétexte de révisionnisme, on interdit le rappel des crimes du communisme au cours de la deuxième guerre mondiale; où, sous prétexte de lutte contre le racisme, on interdit de critiquer la politique d’immigration; où, sous prétexte de lutte contre la xénophobie, on interdit de réclamer la légitime préférence nationale; où, tout récemment encore, à l’initiative infâme de M. Perben, sous prétexte de lutte contre l’homophobie, on interdit de rappeler la préférence pour la famille naturelle sur les associations de pédérastes et de lesbiennes, voilà le s ...[+++]




D'autres ont cherché : behoeften van slachtoffers van misdaden     boven de hartkamers     buccaal gebied     frenulum     mondzijde     slijmvlies     supraventriculair     misdaden boven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaden boven' ->

Date index: 2024-01-16
w