Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "misbruiken vermits het erom " (Nederlands → Frans) :

Professor Antoine wijst erop dat ook de woonplaats vaak kan leiden tot misbruiken vermits ze door een organisatie als Eurotransplant moeilijk te controleren is.

La professeur Antoine souligne que le critère du domicile peut lui aussi entraîner souvent des abus, en raison du fait qu'il est difficile à contrôler par une organisation telle qu'Eurotransplant.


Bij de uitwerking van dit model zullen er afspraken worden gemaakt over effectieve inning van remgeld, vermits op deze wijze zware misbruiken kunnen worden voorkomen.

Lors de l'élaboration de ce modèle des accords seront pris sur la perception effective du ticket modérateur, permettant d'éviter des abus graves.


Vermits die misbruiken een correcte toepassing van de grensarbeidersregeling beletten, werden er dus in artikel 6, § 2, 2 en 3 lid, nieuwe bepalingen opgenomen die bedoeld zijn om voormelde misbruiken te ontraden.

Ces abus empêchant une application correcte du régime frontalier, de nouvelles dispositions destinées à décourager lesdits abus ont donc été insérées à l'article 6, § 2, 2 et 3 alinéas.


Vermits die misbruiken een correcte toepassing van de grensarbeidersregeling beletten, werden er dus in artikel 6, § 2, 2 en 3 lid, nieuwe bepalingen opgenomen die bedoeld zijn om voormelde misbruiken te ontraden.

Ces abus empêchant une application correcte du régime frontalier, de nouvelles dispositions destinées à décourager lesdits abus ont donc été insérées à l'article 6, § 2, 2 et 3 alinéas.


Vermits misbruiken ook volgens de heer De Ridder niet helemaal uit te sluiten zijn, zou men er voor moeten zorgen te beschikken over intelligentere systemen dan het huidige, waarin het feit dat de patiënt zelf zijn portefeuille moet bovenhalen gebruikt wordt om het gedrag van de zorgverstrekker te helpen sturen.

Étant donné que les abus ne peuvent pas non plus être totalement exclus selon M. De Ridder, il faudrait veiller à disposer de systèmes plus intelligents que le système actuel, des systèmes qui contribueraient à orienter le comportement du prestataire de soins en misant sur le fait que le patient doit sortir son portefeuille.


Vermits misbruiken ook volgens de heer De Ridder niet helemaal uit te sluiten zijn, zou men er voor moeten zorgen te beschikken over intelligentere systemen dan het huidige, waarin het feit dat de patiënt zelf zijn portefeuille moet bovenhalen gebruikt wordt om het gedrag van de zorgverstrekker te helpen sturen.

Étant donné que les abus ne peuvent pas non plus être totalement exclus selon M. De Ridder, il faudrait veiller à disposer de systèmes plus intelligents que le système actuel, des systèmes qui contribueraient à orienter le comportement du prestataire de soins en misant sur le fait que le patient doit sortir son portefeuille.


Volgens de verzoekende partijen zou de bestreden maatregel alle verhuurders onterecht op dezelfde wijze behandelen, vermits niet is voorzien in de mogelijkheid voor de banken om misbruiken door bepaalde verhuurders tegen te gaan.

Selon les parties requérantes, la mesure contestée traiterait à tort de la même façon tous les bailleurs, puisque les banques n'ont pas la possibilité de lutter contre les abus commis par certains bailleurs.


Met de onderhavige resolutie proberen de conservatieve fracties voor de zoveelste maal om het thema mensenrechten te misbruiken voor hun eigen doel. Het gaat helemaal niet om de vrijheid van de media, het gaat erom dat Venezuela aangeklaagd wordt, een regering die bij democratische verkiezingen altijd een overweldigend aantal stemmen van de bevolking heeft behaald, een regering die de strijd tegen armoede en uitbuiting in het land ...[+++]

Il ne s’agit pas de liberté des médias; il s’agit de condamner le gouvernement vénézuélien, qui, à plusieurs reprises, a recueilli une majorité écrasante du vote populaire dans des élections démocratiques et est soucieux de lutter contre la pauvreté et l’exploitation dans son pays - par contraste, bien sûr, avec la plupart des gouvernements européens, qui, par leur agenda néo-libéral, accroissent sans cesse le gouffre entre les riches et les pauvres.


De verzoekende partijen in de zaken met rolnummers 1317, 1377, 1403 en 1405 betwisten het recht voor de Ministerraad om, in de laatste toegevoegde zaak, te repliceren op argumenten die zij in de eerste zaak hadden uiteengezet, aangezien een dergelijke manier van handelen ertoe leidt het begrip zelf van memorie te vervalsen en de rechtspleging te misbruiken vermits het erom gaat na de wettelijke termijnen de discussie voort te zetten in de eerste zaak die, eenmaal de memories zijn is uitgewisseld, definitief gesloten is.

Les parties requérantes dans les affaires portant les numéros 1317, 1377, 1403 et 1405 du rôle contestent le droit pour le Conseil des ministres de répliquer, dans la dernière affaire jointe, à des arguments qu'elles avaient développés dans la première de celle-ci, une telle façon de procéder aboutissant à dénaturer la notion même de mémoire et à opérer un détournement de procédure puisqu'il s'agit de poursuivre, au-delà des délais légaux, la discussion dans la première affaire qui, une fois échangés les mémoires, est définitivement close.


Vermits de aangevochten bepalingen het door de wetgever beoogde doel van algemeen belang niet bereiken en de misbruiken niet tegengaan op een manier die minder nadelig is voor de verzoekende partijen, maken zij inbreuk op artikel 23 van de Grondwet, artikel 113 van het E.G.-Verdrag en op de vrijheid van handel en nijverheid.

Faute d'atteindre le but d'intérêt général visé par le législateur et de réprimer les abus d'une manière moins préjudiciable pour les parties requérantes, les dispositions attaquées portent atteinte à l'article 23 de la Constitution, à l'article 113 du Traité C. E. et à la liberté du commerce et de l'industrie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misbruiken vermits het erom' ->

Date index: 2022-05-13
w