Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van misbruiken
Colportagewet
Financiële misdrijven opsporen
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Opbrengst van misdrijven
Systeem van toezicht op misbruiken
Voorkoming misdrijven

Vertaling van "misbruiken of misdrijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Colportagewet | Wet houdende regelen tot het tegengaan van misbruiken bij colportage

..Loi portant réglementation contre les abus en matière de colportage | Loi sur le colportage


systeem van toezicht op misbruiken

système de contrôle des abus


misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

abus et prévarications de fonctionnaires






Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


financiële misdrijven opsporen

repérer des délits financiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vluchtelingenorganisatie van de Verenigde Naties (UNHCR) moet hier wel speciaal vermeld worden. Deze wordt het onmogelijk gemaakt haar taken op Libisch grondgebied uit te voeren en wordt door het Libische regime van ongeloofwaardige misbruiken en misdrijven beschuldigd.

Il convient de lancer un débat distinct concernant le HCR, l’Agence des Nations unies pour les réfugiés, privée de la possibilité d’accomplir sa mission en Libye et accusée par le régime libyen d’abus et de crimes incroyables.


De EU zal met klem wijzen op de noodzaak tot verantwoordingsplicht en tot voorkoming van straffeloosheid met betrekking tot de zware schendingen en misbruiken van de mensen­rechten, volkenrechtelijke misdrijven daaronder begrepen, die in Syrië hebben plaats­gevonden.

L'UE insistera sur la nécessité de faire rendre compte de leurs actes aux auteurs des graves violations et abus en matière de droits de l'homme commis en Syrie, dont des crimes au regard du droit international, et d'empêcher que ces actes restent impunis.


De regels inzake rechtsmacht dienen te worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat personen uit de Unie die kinderen seksueel misbruiken of uitbuiten worden vervolgd, zelfs wanneer zij hun misdrijven buiten de Unie plegen, met name in het kader van het zogeheten sekstoerisme.

Les règles de compétence devraient être modifiées pour veiller à ce que les auteurs d’abus sexuels ou d’exploitation sexuelle des enfants originaires de l’Union fassent l’objet de poursuites même s’ils ont commis leurs crimes en dehors de l’Union, notamment dans le cadre de ce qu’on appelle le «tourisme sexuel».


De personeelsleden die in de uitoefening van hun ambt nalatigheden, misbruiken of misdrijven vaststellen, brengen een hiërarchische meerdere daarvan onmiddellijk op de hoogte.

Les membres du personnel qui, dans l'exercice de leur fonction, constatent des négligences, abus ou délits en informent immédiatement un supérieur hiérarchique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De personeelsleden die in de uitoefening van hun ambt nalatigheden, misbruiken of misdrijven vaststellen, brengen een hiërarchische meerdere hiervan onmiddellijk op de hoogte.

Si, dans l'exercice de leur fonction, les membres du personnel constatent des négligences, abus ou délits, ils en avisent immédiatement un supérieur hiérarchique.


De gouverneur die in de uitoefening van zijn ambt nalatigheden, misbruiken of misdrijven vaststelt, brengt de Vlaamse regering hiervan onmiddellijk op de hoogte.

Si, dans l'exercice de sa fonction, le gouverneur constate des négligences, abus ou délits, il en avise immédiatement le Gouvernement flamand.


De arrondissementscommissaris die in de uitoefening van zijn ambt nalatigheden, misbruiken of misdrijven vaststelt, brengt de provinciegouverneur hiervan onmiddellijk op de hoogte.

Si, dans l'exercice de sa fonction, le commissaire d'arrondissement constate des négligences, abus ou délits, il en avise immédiatement le gouverneur de province.


De ambtenaar kan, buiten de gevallen van kwade trouw, persoonlijk voordeel, foutieve of valse aangifte die een dienst of persoon schade toebrengen, niet onderworpen zijn aan een tuchtstraf of een andere vorm van openlijke of verdoken sanctie, om de enkele reden dat hij nalatigheden, misbruiken of misdrijven aangeeft of bekend maakt. »

Sauf dans les cas de mauvaise foi, bénéfice personnel, ou de déclaration fautive ou fausse, qui nuisent à un service ou à une personne, le fonctionnaire ne peut pas être soumis à une sanction disciplinaire ou toute autre forme de sanction publique ou cachée, pour la seule raison qu'il dénonce ou publie des négligences, abus ou délits».


In ieder geval moet er voor de bescherming van de rechten van minderjarigen bij adoptie tegelijk rekening gehouden worden met de ouderlijke verantwoordelijkheid, de rol van de overheid en van de samenleving in haar geheel, en moeten er maatregelen getroffen worden om misbruiken en misdrijven tegen minderjarigen, ook seksuele uitbuiting, te voorkomen.

En tout cas, la protection des droits des mineurs dans l'adoption doit prendre en considération en même temps la responsabilités des parents, le rôle des pouvoirs publics et de la société dans son ensemble ainsi que les mesures de prévention des délits et des abus contre les mineurs y compris les exploitations sexuelles.


Meent dat minderjarigen door de nationale wetgevingen beter beschermd moeten worden tegen misbruiken en misdrijven en dat gebruikmaking van de instrumenten van de derde pijler van het Verdrag over de Europese Unie ook mogelijk moet zijn om alle vormen van georganiseerde criminaliteit te bestrijden die tegen minderjarigen gericht zijn.

H. estime que la protection des mineurs contre les délits et les abus à leur encontre devrait être renforcée dans les législations nationales et le recours aux instruments du troisième pilier du Traité sur l'Union européenne devrait être aussi prévu pour combattre les formes organisées de criminalité contre les mineurs.


w