Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minstens moeten weten » (Néerlandais → Français) :

Voorts bepaalt lid 5 van afdeling A van voornoemd ministerieel besluit dat buitenlandse bemiddelaars met volle beroepsbekwaamheid aanvullende ervaring moeten aantonen, te weten dat zij minstens drie maal aan een bemiddelingsprocedure hebben deelgenomen voordat hun kwalificaties in Griekenland worden erkend, terwijl een dergelijk vereiste niet geldt voor bemiddelaars die hun beroepsopleiding in Griekenland voltooien.

Par ailleurs, le paragraphe 5, du chapitre premier, de l’arrêté ministériel précité impose aux médiateurs étrangers qui possèdent des qualifications professionnelles complètes de prouver qu’ils disposent en outre d’une expérience d’au moins trois participations à une procédure de médiation, avant que leurs qualifications ne soient reconnues en Grèce, alors que cette exigence n’est pas requise des médiateurs qui obtiennent leur formation professionnelle en Grèce.


Door op die wijze iemand te treffen die niet weet dat hij een misdrijf pleegt (maar het had moeten weten), is de tekst in strijd met de traditionele normen van het strafrecht volgens welke elk misdrijf minstens een algemeen opzet veronderstelt, namelijk dat men wetens en willens handelt en men er zich van bewust is iets onwettig te doen, behoudens enkele uitzonderlijke gevallen waarin het misdrijf het gevolg is van onvoorzichtigheid.

En frappant ainsi celui qui ne sait pas qu'il commet une infraction (mais aurait dû le savoir), le texte méconnaît les normes traditionnellement admises en droit pénal selon lesquelles toute infraction suppose à tout le moins un dol général consistant dans le fait d'agir en connaissance de cause, avec la conscience d'accomplir l'acte illicite, sous la seule réserve des quelques rares cas d'infractions pouvant résulter d'imprudence.


Door op die wijze iemand te treffen die niet weet dat hij een misdrijf pleegt (maar het had moeten weten), is de tekst in strijd met de traditionele normen van het strafrecht volgens welke elk misdrijf minstens een algemeen opzet veronderstelt, namelijk dat men wetens en willens handelt en men er zich van bewust is iets onwettig te doen, behoudens enkele uitzonderlijke gevallen waarin het misdrijf het gevolg is van onvoorzichtigheid.

En frappant ainsi celui qui ne sait pas qu'il commet une infraction (mais aurait dû le savoir), le texte méconnaît les normes traditionnellement admises en droit pénal selon lesquelles toute infraction suppose à tout le moins un dol général consistant dans le fait d'agir en connaissance de cause, avec la conscience d'accomplir l'acte illicite, sous la seule réserve des quelques rares cas d'infractions pouvant résulter d'imprudence.


Maar de deskundigen en rechtstreeks betrokkenen zouden toch minstens moeten weten welke richting de werkzaamheden uitgaan.

Je peux tout de même assurer que les experts et les organes directement concernés devraient au moins savoir dans quelle direction vont les travaux.


In de praktijk zal dit betekenen dat de octrooihouders voortaan geen vertaling meer moeten indienen in Lidstaten die minstens één nationale taal gemeenschappelijk hebben met het EOB (te weten, het Frans, Engels of Duits).

En pratique, cela signifie que les titulaires de brevets ne devront plus déposer de traduction dans les États membres qui ont au moins une langue nationale en commun avec l'OEB (à savoir, le français, l'anglais ou l'allemand).


In de praktijk zal dit betekenen dat de octrooihouders voortaan geen vertaling meer moeten indienen in Lidstaten die minstens één nationale taal gemeenschappelijk hebben met het EOB (te weten, het Frans, Engels of Duits).

En pratique, cela signifie que les titulaires de brevets ne devront plus déposer de traduction dans les États membres qui ont au moins une langue nationale en commun avec l'OEB (à savoir, le français, l'anglais ou l'allemand).


Ten tweede zou ik van uw willen weten, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, in hoeverre u het eens bent met de Franse minister van Buitenlandse Zaken, die heeft verklaard dat de lidstaten minstens 0,7% van hun bruto binnenlands product moeten uittrekken voor defensie-uitgaven.

La seconde question, Monsieur le Haut représentant, est de savoir dans quelle mesure vous soutenez les observations et déclarations du ministre français de la Défense, affirmant la nécessité que les États membres allouent 0,7 % de leur produit intérieur brut à des dépenses de défense.


- Als voorzitter van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging zou de heer Vanlouwe moeten weten dat een diplomaat een diplomatieke carrière van minstens twintig jaar achter de rug moet hebben alvorens ambassadeur te worden.

- Monsieur Vanlouwe, en tant que président de la commission des Relations extérieures, vous devriez savoir qu'un diplomate travaille au moins vingt ans dans la carrière diplomatique avant de devenir ambassadeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens moeten weten' ->

Date index: 2021-11-15
w