Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens diezelfde periode " (Nederlands → Frans) :

Ter herinnering, het nieuwe artikel 7, zoals voorzien in dit ontwerp van koninklijk besluit, schrijft de afvoering van ambtswege voor wanneer vastgesteld werd dat een persoon sinds minstens diezelfde periode niet meer op het adres verblijft waar hij nochtans in de bevolkingsregisters ingeschreven is (daartoe wordt verwezen naar de bovenstaande commentaar betreffende artikel 2).

Pour rappel, le nouvel article 7, tel qu'envisagé par le présent projet d'arrêté royal, prescrit la radiation d'office lorsqu'il a été constaté qu'un individu ne réside plus depuis au moins cette même période à l'adresse où il est pourtant inscrit dans les registres de la population (il est à cet effet renvoyé au commentaire ci-dessus concernant l'article 2).


Het systeem moet een voordeel opleveren dat minstens gelijkwaardig is aan datgene waarop de managers van de publieke sector zouden kunnen aanspraak maken voor diezelfde periode in het stelsel van de overheidspensioenen dat op hen toepasselijk was vóór hun mandaat.

Le système doit procurer un avantage au moins équivalent à celui auquel les managers du secteur public pourraient prétendre pour cette même période dans le régime de pension public qui leur était applicable avant leur mandat.


Het systeem moet een voordeel opleveren dat minstens gelijkwaardig is aan datgene waarop de managers van de publieke sector zouden kunnen aanspraak maken voor diezelfde periode in het stelsel van de overheidspensioenen dat op hen toepasselijk was vóór hun mandaat.

Le système doit procurer un avantage au moins équivalent à celui auquel les managers du secteur public pourraient prétendre pour cette même période dans le régime de pension public qui leur était applicable avant leur mandat.


c) hij heeft tijdens het kalenderjaar dat voorafging aan het jaar waarvoor het recht op het OMNIO-statuut is onderzocht, het akkoord van de adviserend geneesheer gekregen voor een periode van minstens zes maanden voor een kinesitherapiebehandeling, bedoeld in artikel 7, § 1, 2° van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen of een fysiotherapiebehandeling, bedoeld in artikel 22, II, van diezelfde nomenclatuur, die een vermindering van het persoonlijk aandeel mogelijk maakt, tengevolge van het derde lid, c), van artikel 7 van ...[+++]

c) il a bénéficié, pendant l'année civile précédant l'année pour laquelle le droit au statut OMNIO est examiné, d'un accord du médecin-conseil portant sur une période de six mois au moins, pour un traitement de kinésithérapie visé à l'article 7, § 1, 2° de la nomenclature des prestations de santé ou de physiothérapie visé à l'article 22, II, de ladite nomenclature permettant la réduction de l'intervention personnelle résultant de l'alinéa 3, c, de l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaine ...[+++]


1.4. Om diezelfde reden zal in geval van een alleenstaand persoon die voor de helft van de tijd uitsluitend hetzij een minderjarig ongehuwd kind dat hij te zijnen laste heeft gedurende deze periode huisvest, hetzij meerdere kinderen huisvest, onder wie minstens één ongehuwde minderjarige die hij te zijnen laste heeft gedurende deze periode, in het kader van een afwisselend verblijf, vastgelegd bij gerechtelijke beslissing of bij overeenkomst, bedoeld i ...[+++]

1.4. Pour la même raison, dans le cas d'une personne isolée qui héberge la moitié du temps uniquement soit un enfant mineur non marié à sa charge durant cette période, soit plusieurs enfants, parmi lesquels au moins un enfant mineur non marié qui est à sa charge durant cette période, dans le cadre de l'hébergement alterné, fixé par décision judiciaire ou par convention, visée à l'article 1288 du Code judiciaire (coparentalité), le montant de la catégorie 2 sera octroyé pendant la moitié du temps et le nouveau montant de la catégorie 3 sera octroyé l'autre moitié du temps.


De dieren hebben op het bedrijf van vertrek verbleven gedurende minstens de 30 dagen voorafgaand aan de aflevering van de toelating of hebben er verbleven sinds hun geboorte voor de dieren jonger dan 30 dagen en geen enkel dier van de gevoelige soorten werd in diezelfde periode van 30 dagen op het bedrijf binnengebracht in het geval van schapen en geiten, of in een periode van 20 dagen in het geval van runderen, of in een periode v ...[+++]

Les animaux sont restés dans l'exploitation de départ pendant au moins les 30 jours qui précèdent l'autorisation, ou depuis leur naissance dans le troupeau d'origine si les animaux ont moins de 30 jours et aucun animal appartenant à une espèce sensible n'a été introduit dans l'exploitation au cours de cette période dans le cas des ovins et caprins, ou au cours des 20 derniers jours dans le cas des bovins ou au cours des 10 derniers jours dans le cas des porcs.


Daarom werd, sinds 1 januari 1993, voor de belastingplichtigen die kunnen aantonen in het vorige kalenderjaar voor minstens dertig procent van hun omzetcijfer gerealiseerd te hebben met vrijstelling van BTW en gedurende diezelfde periode een belastingoverschot van minstens 500.000 frank hadden, voorzien in de mogelijkheid hen middels een vergunning recht te geven op maandelijkse in plaats van trimestriële teruggaven van hun belastingstegoed.

C'est pourquoi, il a été prévu depuis le 1er janvier 1993 de donner aux assujettis qui peuvent justifier avoir réalisé au cours de l'année civile précédente, pour au moins trente pour cent de leur chiffre d'affaires total, des opérations exemptées et avoir bénéficié pour la même période d'un excédent d'impôt d'au moins 500.000 francs la possibilité d'obtenir moyennant autorisation la restitution mensuelle plutôt que trimestrielle de leur crédit d'impôt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens diezelfde periode' ->

Date index: 2021-04-02
w