Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden " (Nederlands → Frans) :

Voor binnen een onderneming overgeplaatste personen moeten op zijn minstens dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden als voor ter beschikking gestelde werknemers van wie de werkgever is gevestigd op het grondgebied van de Unie, zoals omschreven in Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad (4).

Les personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe devraient bénéficier au moins des mêmes conditions d'emploi que les travailleurs détachés dont l'employeur est établi sur le territoire de l'Union, telles qu'elles sont définies dans la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil (4).


(15) Voor binnen een onderneming overgeplaatste personen moeten op zijn minstens dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden als voor ter beschikking gestelde werknemers van wie de werkgever is gevestigd op het grondgebied van de Europese Unie, zoals omschreven in Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten.

(15) Les personnes faisant l'objet d'un détachement intragroupe devraient bénéficier au minimum des mêmes conditions d'emploi que les travailleurs détachés dont l'employeur est établi sur le territoire de l'Union européenne, telles qu'elles sont définies dans la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.


( 15) Voor binnen een onderneming overgeplaatste personen moeten op zijn minstens dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden als voor ter beschikking gestelde werknemers van wie de werkgever is gevestigd op het grondgebied van de Unie, zoals omschreven in Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad .

(15) Les personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe devraient bénéficier au moins des mêmes conditions d'emploi que les travailleurs détachés dont l'employeur est établi sur le territoire de l'Union, telles qu'elles sont définies dans la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil .


(11) Voor binnen een onderneming overgeplaatste personen moeten dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden als voor ter beschikking gestelde werknemers van wie de werkgever is gevestigd op het grondgebied van de Europese Unie, zoals omschreven in Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten.

(11) Les personnes faisant l'objet d'un détachement intragroupe doivent bénéficier des mêmes conditions de travail que les travailleurs détachés dont l'employeur est établi sur le territoire de l'Union européenne, telles qu'elles sont définies dans la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.


(11) Voor binnen een onderneming overgeplaatste personen moeten dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden als voor plaatselijke werknemers.

(11) Les personnes faisant l'objet d'un détachement intragroupe doivent bénéficier des mêmes conditions de travail que les travailleurs locaux.


En ik wil hieraan, alvorens ik aan mijn vragen begin, nog toevoegen dat de plannen van de Commissie met het ambtenarenstatuut ook voor ons als ambtenarenwerkgever van wezenlijk belang zijn, omdat voor EP-ambtenaren immers dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden.

Et je ferai remarquer, avant de passer à ma question, que ce qui se passe dans le cadre du Statut des fonctionnaires au sein de la Commission, joue un rôle fondamental au niveau de nos responsabilités aussi en tant qu'employeurs, car, bien entendu, le personnel du Parlement européen travail dans les mêmes conditions.


4. De werknemer geniet in België dezelfde arbeidsvoorwaarden als de Belgische werknemer; evenals voor de Belgische werknemer gelden voor hem de voordelen en de verplichtingen die volgen uit de sociale wetgeving en met name uit de collectieve arbeidsovereenkomsten.

4. Le travailleur jouit en Belgique des mêmes conditions de travail que le travailleur belge; il bénéficie des avantages et est soumis aux obligations découlant de la législation sociale et notamment des conventions collectives au même titre que le travailleur belge.


Wanneer deze activiteiten aanleiding geven tot de indienstneming van lokaal personeel door de Belgische NGO, moeten minstens dezelfde voordelen en barema's worden toegekend als deze die gelden voor het plaatselijk openbaar ambt.

Quand ces activités donnent lieu à l'engagement par l'ONG belge de personnel local, il doit être garanti à ce personnel au moins les mêmes avantages et barèmes que ceux en vigueur dans la fonction publique locale.


5° dienen bij de indienstneming van lokaal personeel minstens dezelfde voordelen en barema's te verzekeren als deze die gelden voor het plaatselijk openbaar ambt.

5° engageront le personnel local en lui garantissant au moins les mêmes avantages et barèmes que ceux en vigueur dans la fonction publique locale.


1 . De toepassing van het beginsel van gelijke behandeling met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden , met inbegrip van de ontslagvoorwaarden , houdt in dat voor mannen en vrouwen dezelfde voorwaarden gelden , zonder discriminatie op grond van geslacht .

1. L'application du principe de l'égalité de traitement en ce qui concerne les conditions de travail, y compris les conditions de licenciement, implique que soient assurées aux hommes et aux femmes les mêmes conditions, sans discrimination fondée sur le sexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden' ->

Date index: 2021-08-05
w