Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minste twijfel bestaan " (Nederlands → Frans) :

De praktijk heeft echter aangetoond dat deze bepaling geen voldoende duidelijke juridische grondslag bood om met succes de voorziene procedure van vervallenverklaring van de nationaliteit op te starten ten aanzien van de personen die veroordeeld werden voor daden die zodanig ernstig waren dat er niet de minste twijfel kan bestaan over niet enkel het totaal gebrek aan wil van deze personen om zich te integreren in de onthaalgemeenschap maar ook over hun duidelijk gevaar voor de gemeenschap in het algemeen.

La pratique a néanmoins montré que cette disposition n'avait pas de fondement juridique suffisamment clair pour engager avec succès la procédure prévue de déchéance de la nationalité à l'égard des personnes ayant été condamnées pour des actes qui étaient tellement graves qu'il ne pouvait y avoir le moindre doute concernant non seulement l'absence totale de volonté d'intégration dans la communauté d'accueil dans leur chef, mais aussi le danger manifeste qu'elles représentent pour la communauté en général.


Aldus kan de strafrechter de vervallenverklaring als bijkomende sanctie uitspreken indien de betrokken persoon veroordeeld werd voor misdrijven die zodanig ernstig zijn dat niet de minste twijfel kan bestaan over diens totaal gebrek aan integratiewil in de onthaalgemeenschap maar ook over het duidelijk gevaar dat deze persoon voor de gemeenschap in het algemeen vormt (zie Kamer, Stuk doc.

Ainsi, le juge pénal pourra prononcer la déchéance de la nationalité à titre de sanction complémentaire si la personne concernée a été condamnée pour des actes dont le degré de gravité est tel qu'il ne peut subsister le moindre doute quant à l'absence totale de volonté d'intégration dans la communauté d'accueil dans son chef, mais aussi quant au danger manifeste que représente cette personne pour la communauté en général (cf. doc.


De Europese Unie doet er goed aan niet de minste twijfel te laten bestaan over haar vastberadenheid enerzijds te strijden voor het behalen van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, en anderzijds te strijden tegen de klimaatverandering.

L’Union européenne serait bien inspirée de ne pas laisser planer le moindre doute sur sa détermination à lutter pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, d’une part, et contre le changement climatique, d’autre part.


Er kan dan ook niet de minste twijfel bestaan aan uw commitment voor vrede en uw bereidheid tot onderhandelen op basis van het internationaal recht en de reeds bestaande akkoorden.

C’est pourquoi nul ne peut nourrir le moindre doute sur votre engagement en faveur de la paix et votre volonté de négocier, sur la base du droit international et du respect des accords déjà obtenus.


Overweging 8 van de richtlijn laat daar niet de minste twijfel over bestaan.

Le considérant 8 de la directive le rappelle sans ambiguï.


Overweging 8 van de richtlijn laat daar niet de minste twijfel over bestaan.

Le considérant 8 de la directive le rappelle sans ambiguï.


Tegelijkertijd heeft België zich ook bereid verklaard om een aantal verduidelijkingen in de bestaande wettelijke regels op te nemen opdat niet de minste twijfel zou kunnen bestaan omtrent de effectieve omzetting van richtlijn 97/66/EG.

La Belgique a également déclaré qu'elle était disposée à intégrer un certain nombre de précisions dans les règles légales existantes de manière à ce que plus aucun doute ne subsiste quant à la transposition effective de la directive 97/66/CE.


Er kan geen twijfel over bestaan dat de toekomstige openstelling van andere grote ontwikkelde markten voor de minst ontwikkelde landen en andere landen, de katoenproducerende en -exporterende landen belangrijke aanvullende marktopportuniteiten zal bieden.

Il ne peut faire aucun doute que l'ouverture, à l'avenir, d'autres grands marchés développés aux PMA et à d'autres pays offrira de nouveaux débouchés importants aux pays producteurs et exportateurs de coton.


3. Het werven van de advertenties gebeurt door de daartoe gemachtigde firma, namelijk de nv ITT Promedia, de Keyserlei 5, bus 7, 2018 Antwerpen. 4. Vermits de zetel van de nv Promedia gevestigd is te Antwerpen kan hierover niet de minste twijfel bestaan.

3. La collecte des annonces est effectuée par la firme mandatée ci-après : s.a. ITT Promedia, de Keyserlei 5, boîte 7, 2018 Anvers. 4. Le siège de la s.a. ITT Promedia étantsitué à Anvers, il n'existe pas le moindre doute à ce propos.


De minister voegt daaraan toe dat een verkoop onder de clausule FOB een uitvoer inhoudt, overwegende dat de verkoper de door een zeeschip te vervoeren goederen levert onder de voorwaarden die niet de minste twijfel laten bestaan omtrent hun uitvoer.

Le ministre ajoute qu'une vente faite avec la clause FOB (free on board) constitue une exportation, considérant que le vendeur livre les biens à transporter par navire de mer dans des conditions qui ne laissent aucun doute sur leur exportation.




Anderen hebben gezocht naar : niet de minste     minste twijfel     twijfel kan bestaan     laten bestaan     niet de minste twijfel bestaan     twijfel over bestaan     zou kunnen bestaan     minst     geen twijfel     twijfel laten bestaan     minste twijfel bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste twijfel bestaan' ->

Date index: 2022-03-19
w