Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minste de laatste 28 kalenderdagen " (Nederlands → Frans) :

Art. 69. De uitbater van een lokaal/lokalen voor audiovisuele vertoning of de organisator van tijdelijke activiteiten van audiovisuele vertoning die, na een aangetekende zending nalaat om binnen 15 kalenderdagen de in de artikelen 15 en 28 bedoelde inlichtingen mee te delen, is gehouden de billijke vergoeding te betalen, berekend op basis van een aantal zitplaatsen of standplaatsen voor personenauto's zoals vermeld in de laatste beschikbare statistieken van de Federatie der Cinema's van België (FCB) of in elke andere relevante inform ...[+++]

Art. 69. L'exploitant de lieu(x) de projection audiovisuelle ou l'organisateur d'événements temporaires de projection audiovisuelle qui, après un envoi recommandé, omet de communiquer les informations visées aux articles 15 et 28 dans les 15 jours calendrier, est tenu au paiement du montant de la rémunération équitable calculé sur base d'un nombre de places assises ou d'emplacements de voitures tel que repris dans les dernières statistiques disponibles de la Fédération des Cinémas de Belgique (FCB) ou dans tout autre source d'information pertinente, majoré de 15 % avec un minimum de 100 EUR.


Art. 4. Als "meervoudig" ontslag wordt beschouwd een ontslag van ten minste : - 2 arbeiders in ondernemingen met 8 arbeiders of minder; - 3 arbeiders in ondernemingen van 9 tot 17 arbeiders; - 4 arbeiders in ondernemingen van 18 tot 22 arbeiders; - 5 arbeiders in ondernemingen van 23 tot 28 arbeiders; - 6 arbeiders in ondernemingen vanaf 29 arbeiders, dit alles in de loop van een periode van zestig kalenderdagen.

Art. 4. Par licenciement "multiple", il faut entendre tout licenciement d'au moins : - 2 ouvriers dans les entreprises de 8 ouvriers ou moins; - 3 ouvriers dans les entreprises de 9 à 17 ouvriers; - 4 ouvriers dans les entreprises de 18 à 22 ouvriers; - 5 ouvriers dans les entreprises de 23 à 28 ouvriers; - 6 ouvriers dans les entreprises à partir de 29 ouvriers, et ce, dans un délai de soixante jours calendrier.


Art. 4. Artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2004, wordt vervangen door de volgende bepaling : " Art. 42. § 1. De werknemer die opnieuw werkloosheidsuitkeringen aanvraagt als volledig werkloze is vrijgesteld van een nieuwe wachttijd en kan opnieuw toegelaten worden tot het stelsel volgens hetwelk hij laatst werd vergoed, indien hij in de loop van de drie jaar die de uitkeringsaanvraag voorafgaan voor ten minste één dag: 1° ofwel w ...[+++]

Art. 4. L'article 42, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 février 2003 et modifié par l'arrêté royal du 16 février 2004, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 42. § 1. Le travailleur qui demande à nouveau les allocations de chômage comme chômeur complet est dispensé d'un nouveau stage et peut être réadmis dans le régime selon lequel il a été indemnisé en dernier lieu, si, pour au moins un jour au cours des trois ans qui précèdent la demande d'allocations, il a: 1° soit bénéficié des allocations de chômage comme chômeur complet; 2° soit bénéficié, comme travailleur à temps partiel, d'une allocation de ga ...[+++]


De heer Vandenbroucke, minister van Werk en Pensioenen, verklaart dat het voorliggende wetsontwerp de basisprincipes definieert die de situatie regelen inzake het pensioen van titularissen van een management- of staffunctie, niet enkel in de federale overheidsdiensten, maar ook in de instellingen van openbaar nut aangesloten bij het pensioenregime ingevoerd door de wet van 28 april 1958 (pool der parastatalen), in de wetenschappelijke instellingen van de Staat of nog in het openbaar ambt van de gefedereerde entiteiten, ten minste indien deze laatste het wensen.

M. Vandenbroucke, ministre du Travail et des Pensions, déclare que le projet de loi définit les principes de base qui régissent en matière de pension la situation des titulaires de fonctions de management ou d'encadrement, non seulement dans les services publics fédéraux mais aussi dans les organismes d'intérêt public affiliés au régime de pension institué par la loi du 28 avril 1958 (pool des parastataux), dans les établissements scientifiques de l'État ou encore dans la fonction publique des entités fédérées, si du moins ces dernières le souhaitent.


De heer Vandenbroucke, minister van Werk en Pensioenen, verklaart dat het voorliggende wetsontwerp de basisprincipes definieert die de situatie regelen inzake het pensioen van titularissen van een management- of staffunctie, niet enkel in de federale overheidsdiensten, maar ook in de instellingen van openbaar nut aangesloten bij het pensioenregime ingevoerd door de wet van 28 april 1958 (pool der parastatalen), in de wetenschappelijke instellingen van de Staat of nog in het openbaar ambt van de gefedereerde entiteiten, ten minste indien deze laatste het wensen.

M. Vandenbroucke, ministre du Travail et des Pensions, déclare que le projet de loi définit les principes de base qui régissent en matière de pension la situation des titulaires de fonctions de management ou d'encadrement, non seulement dans les services publics fédéraux mais aussi dans les organismes d'intérêt public affiliés au régime de pension institué par la loi du 28 avril 1958 (pool des parastataux), dans les établissements scientifiques de l'État ou encore dans la fonction publique des entités fédérées, si du moins ces dernières le souhaitent.


4. Ten minste 28 kalenderdagen voordat het van een nieuwe etikettering of verpakking voorziene hulpmiddel wordt aangeboden, stelt de in lid 3 bedoelde distributeur of importeur de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat in kennis van zijn voornemen om het hulpmiddel aan te bieden en verstrekt hij hun op verzoek een monster van het van een nieuwe etikettering of verpakking voorziene hulpmiddel, inclusief vertaalde etiketten en gebruiksaanwijzingen.

4. Au moins vingt-huit jours avant la mise à disposition du dispositif réétiqueté ou reconditionné, le distributeur ou l'importateur visé au paragraphe 3 informe le fabricant et l'autorité compétente de l'État membre où il entend mettre le dispositif à disposition et leur fournit, sur demande, un exemplaire du dispositif réétiqueté ou reconditionné, accompagné de toute étiquette et toute notice d'utilisation traduites.


28. constateert dat er nog steeds leemten bestaan in de sectoriële en niet-marktgebaseerde benaderingen en wijst erop dat het in het bijzonder noodzakelijk is de productie en het verbruik van chloorfluorkoolwaterstoffen krachtens het protocol van Montreal aan te pakken; constateert dat er behoefte bestaat aan een omvattende internationale benadering van non-CO2 klimaatrelevante antropogene emissies, niet in de laatste plaats omdat de kosten van de beperking van deze emissies lager zijn dan die van de reducties die in de koolstofsecto ...[+++]

28. relève que des lacunes subsistent dans les approches sectorielles et non marchandes, et insiste en particulier sur la nécessité de s'atteler au problème de la production et de la consommation de HFC au titre du protocole de Montréal; note qu'il est nécessaire d'adopter une approche internationale globale des émissions anthropiques, autres que les émissions de CO2 , ayant des incidences sur le climat, notamment parce que le coût de la réduction de ces émissions est inférieur à celui des réductions envisagées pour les émissions de CO2 , même en tenant compte du prix actuel du CO2 ; appelle de ses vœux une réforme des mécanismes fondés sur des projets, tels que le mécanisme de développement propre (MDP) et la ...[+++]


9. De kentekennummers van de voertuigen waarmee de bestuurder ten minste de laatste 28 kalenderdagen heeft gereden, met de per voertuig en dag afgelegde afstand, het tijdstip waarop de bestuurderskaart voor de eerste keer is ingebracht en voor de laatste keer is uitgenomen en het tijdstip waarop van voertuig werd gewisseld.

9. l'identification "VRN" des véhicules conduits par le conducteur pendant au moins les 28 derniers jours civils, avec indication de la distance parcourue par véhicule et par jour, de l'heure à laquelle la carte a été introduite pour la première fois et retirée pour la dernière fois et de l'heure à laquelle est intervenu le changement de véhicule;


1. De noodzakelijke gegevens betreffende de onder a), punten 3, 4 en 5, vermelde periodes voor een periode van ten minste de laatste 28 kalenderdagen gecombineerd met het kentekennummer van het gebruikte voertuig en de gegevens als bedoeld onder a), punten 10, 14 en 16.

1. les principales données relatives aux périodes visées au point a) 3, 4 et 5, durant un laps de temps comprenant au moins les 28 derniers jours civils combinés avec indication de l'identification "VRN" du véhicule qui a été conduit et les données visées au point a) 10, 14 et 16;


14. Rijden zonder bestuurderskaart als bedoeld onder a), punt 9, voor de laatste 28 kalenderdagen.

14. les temps de conduite accomplis sans carte, tels que définis au point a) 9, pour les 28 derniers jours civils;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste de laatste 28 kalenderdagen' ->

Date index: 2022-05-05
w