Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protocol van Helsinki

Traduction de «minste 30 dienstjaren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de vermindering van zwavelemissies of van de grensoverschrijdende stromen van deze zwavelverbindingen met ten minste 30 procent | Protocol van Helsinki

Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979, relatif à la réduction des émissions de soufre ou de leurs flux transfrontières d'au moins 30 pour cent | Protocole d'Helsinki | Protocole d'Helsinki sur la réduction des émissions de SO2
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— de voorwaarden zijn : de leeftijd van 57 jaar bereikt hebben ten laatste op 31 december 2000, ten minste 30 dienstjaren op 31 december 2000 en ambtshalve oppensioenstelling op 60 jaar, er mag niet gecumuleerd worden;

— les conditions sont les suivantes: avoir atteint l'âge de 57 ans au plus tard le 31 décembre 2000, compter au moins 30 ans de service le 31 décembre 2000 et prendre sa pension de retraite d'office à 60 ans, aucun cumul n'est possible;


— de voorwaarden zijn : de leeftijd van 57 jaar bereikt hebben ten laatste op 31 december 2000, ten minste 30 dienstjaren op 31 december 2000 en ambtshalve oppensioenstelling op 60 jaar, er mag niet gecumuleerd worden;

— les conditions sont les suivantes: avoir atteint l'âge de 57 ans au plus tard le 31 décembre 2000, compter au moins 30 ans de service le 31 décembre 2000 et prendre sa pension de retraite d'office à 60 ans, aucun cumul n'est possible;


Bij wijze van overgangsmaatregel laat artikel 10 de personeelsleden die op 30 april 1999 in dienst waren dan ook toe om, op eigen verzoek, gepensioneerd te worden vanaf de datum waarop zij in hun oorspronkelijke pensioenregeling ambtshalve op rust zouden gesteld zijn wegens het bereiken van de leeftijdsgrens, op voorwaarde dat zij ten minste 20 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen zoals bedoeld in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984. De personeelsleden die op 30 april 1999 op hun verzoek als militair tewerkgesteld waren in het administratief en logistiek korps van ...[+++]

Par mesure transitoire, l'article 10 permet ainsi aux membres du personnel en service au 30 avril 1999 d'être pensionnés à leur demande à partir de la date à laquelle ils auraient dans leur régime de pension d'origine été mis à la retraite d'office pour limite d'âge, à condition qu'ils comptent au moins 20 années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension telles que définies à l'article 46 de la loi du 15 mai 1984. Les membres du personnel qui au 30 avril 1999 étaient à leur demande employés comme militaire dans le corps administratif et logique de la gendarmerie, sont pour l'application de cette mesure transitoire tr ...[+++]


De voorwaarden waaraan moet worden voldaan, zijn : men moet deel uitmaken van het rijdend personeel (treinmachinisten en -begeleiders), men moet ten minste de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt op 31 december 2005 en men moet meer dan 30 dienstjaren hebben gepresteerd op 31 december 2005.

Les conditions auxquelles il faut satisfaire sans les suivantes: il faut faire partie du personnel roulant (machinistes et accompagnateurs de trains), avoir atteint l'âge de 55 ans le 31 décembre 2005 et avoir presté, au 31 décembre 2005, plus de 30 ans de service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorwaarden waaraan moet worden voldaan, zijn : men moet deel uitmaken van het rijdend personeel (treinmachinisten en -begeleiders), men moet ten minste de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt op 31 december 2005 en men moet meer dan 30 dienstjaren hebben gepresteerd op 31 december 2005.

Les conditions auxquelles il faut satisfaire sans les suivantes: il faut faire partie du personnel roulant (machinistes et accompagnateurs de trains), avoir atteint l'âge de 55 ans le 31 décembre 2005 et avoir presté, au 31 décembre 2005, plus de 30 ans de service.


Bij wijze van overgangsmaatregel laat artikel 10 de personeelsleden die op 30 april 1999 in dienst waren dan ook toe om, op eigen verzoek, gepensioneerd te worden vanaf de datum waarop zij in hun oorspronkelijke pensioenregeling ambtshalve op rust zouden gesteld zijn wegens het bereiken van de leeftijdsgrens, op voorwaarde dat zij ten minste 20 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen zoals bedoeld in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984.

Par mesure transitoire, l'article 10 permet ainsi aux membres du personnel en service au 30 avril 1999 d'être pensionnés à leur demande à partir de la date à laquelle ils auraient dans leur régime de pension d'origine été mis à la retraite d'office pour limite d'âge, à condition qu'ils comptent au moins 20 années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension telles que définies à l'article 46 de la loi du 15 mai 1984.


« In afwijking van artikel 46, eerste lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, kan aan de personeelsleden die op 30 april 1999 onderworpen waren aan het statuut van het operationeel korps van de rijkswacht of op die datum als militair aangewezen waren om te dienen in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht, op hun verzoek, een pensioen verleend worden op de eerste dag van het trimester dat volgt op dit waarin zij de in het tweede of derde lid bepaalde leeftijd bereiken, of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet, op voorwaarde dat zij ten minste ...[+++]

« Par dérogation à l'article 46, alinéa 1 , de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, les membres du personnel qui au 30 avril 1999 étaient soumis au statut du corps opérationnel de la gendarmerie ou qui, à cette date, étaient militaires désignés pour servir dans le corps administratif et logistique de la gendarmerie peuvent, à leur demande, être admis à la pension le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel ils atteignent l'âge prévu à l'alinéa 2 ou 3, ou le premier jour du mois qui suit la date de la cessation de leurs fonctions si celle-ci est postérieure, à la condition de compter au moins vingt ann ...[+++]


Krachtens artikel 5 van de wet van 30 maart 2001 « kan aan de personeelsleden van het operationeel kader die behoren tot het basiskader, het middenkader of het kader van hulpagenten van politie, op hun verzoek, een pensioen verleend worden op de eerste dag van de maand die volgt op die waarin zij de volle leeftijd van 58 jaar hebben bereikt, of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet, op voorwaarde dat zij ten minste twintig pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitzond ...[+++]

En vertu de l'article 5 de la loi du 30 mars 2001, « les membres du personnel du cadre opérationnel qui appartiennent soit au cadre de base, soit au cadre moyen, soit au cadre des agents auxiliaires de la police, peuvent, à leur demande, être admis à la pension le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel ils ont atteint l'âge de 58 ans accomplis, ou le premier jour du mois qui suit la date de la cessation de leurs fonctions si celle-ci est postérieure, à la condition de compter au moins vingt années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à l'exclusion des bonifications pour études et des autres période ...[+++]


3° ten minste 30 dienstjaren tellen die in aanmerking komen voor de opening van het recht op een rustpensioen ten laste van de Schatkist.

3° compter au moins 30 ans de service qui entrent en ligne de compte pour l'ouverture du droit à la pension de retraite à charge de la Trésorerie.


Wat deze onderdelen van de vraag van het geacht lid betreft dient een onderscheid te worden gemaakt naar gelang de bedienaar van de eredienst een pensioen ontvangt krachtens artikel 20 van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen (dat is het geval indien hij op zijn minst 65 jaar oud is en minstens 30 jaar dienst telt) of overeenkomstig de hogervermelde bepalingen van de wet van 15 mei 1984 (indien hij met pensioen gaat vóór hij 65 jaar oud is of indien hij met pensioen gaat op de leeftijd van 65 jaar of ouder zonder 30 dienstjaren te tellen ...[+++]

En ce qui concerne ces deux points de la question de l'honorable membre, il y a lieu de faire une distinction selon que le ministre du culte bénéficie d'une pension en vertu de l'article 20 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques (tel est le cas s'il est âgé de 65 ans au moins et qu'il compte au moins 30 années de services) ou en vertu des dispositions précitées de la loi du 15 mai 1984 (s'il prend sa pension avant l'âge de 65 ans ou s'il prend sa pension à l'âge de 65 ans ou plus sans compter 30 années de services).




D'autres ont cherché : protocol van helsinki     minste 30 dienstjaren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste 30 dienstjaren' ->

Date index: 2023-08-07
w