Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verblijfsduur van ten minste zes dagen

Vertaling van "minste 28 dagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verblijfsduur van ten minste zes dagen

jour minimal non inférieur à 6 jours


aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin

Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début


myocardinfarct gespecificeerd als acuut of met vermelde duur van 4 weken (28 dagen) of minder vanaf begin

infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
het moet verkregen zijn van gezonde runderen van beslagen die ten minste 28 dagen zijn afgezonderd, die vrij zijn van tuberculose, brucellose en leukose en die niet ingeënt zijn tegen mond- en klauwzeer in de voorafgaande twaalf maanden (of die negatief zijn voor de ziekte).

il doit avoir été collecté auprès d’animaux en bonne santé issus de troupeaux mis en quarantaine pour une durée d’au moins 28 jours, indemnes de tuberculose, de brucellose et de leucose, et qui n’ont pas été vaccinés contre la fièvre aphteuse au cours des 12 derniers mois (ou dont le résultat de dépistage est négatif).


(1) of/en [II.3. de in vak I.28 beschreven dieren waren ten tijde van de rabiësvaccinatie ten minste twaalf weken oud en er zijn ten minste 21 dagen verstreken sinds de voltooiing van de primaire vaccinatie tegen rabiës (4) die is uitgevoerd overeenkomstig de geldigheidsvoorschriften van bijlage III bij Verordening (EU) nr. 576/2013 en eventuele latere herhalingsvaccinaties zijn uitgevoerd binnen de geldigheidstermijn van de vorige vaccinatie (6), en

(1) ou/et [II.3. les animaux décrits dans la case I.28 étaient âgés d’au moins 12 semaines au moment de la vaccination antirabique, au moins 21 jours se sont écoulés depuis l’achèvement de la vaccination antirabique primaire (4) administrée conformément aux exigences de validité fixées à l’annexe III du règlement (UE) no 576/2013] et toute revaccination ultérieure a été administrée au cours de la période de validité de la vaccination antérieure (6); et


de duur van de test bedraagt ten minste 14 dagen, in plaats van 28 dagen.

la durée de l'essai doit être au moins égale à 14 jours au lieu de 28 jours.


28. benadrukt dat voor vrouwen en mannen flexibele arbeidsregelingen met het oog op het combineren van beroep en gezin van groot belang zijn, mits de werknemer hierin de vrije keuze heeft, en geeft de Commissie opdracht om de uitwisseling van best practices te coördineren en te stimuleren; onderstreept in dit verband de noodzaak van bewustmakingscampagnes ten behoeve van het gelijkelijk verdelen van huishoudelijke, opvang- en zorgtaken, betere investeringen in zorginfrastructuur, het stimuleren van de inbreng van mannen en de invoering van een vaderschapsverlof van ten minste 10 dagen en ouderschapsverlof voor beide ...[+++]

28. insiste sur l'importance de formes de travail plus flexibles afin que les femmes et les hommes puissent concilier vie professionnelle et vie familiale, à condition que le travailleur soit libre d'en faire le choix, et charge la Commission de coordonner et de promouvoir l'échange de bonnes pratiques; insiste à cet égard sur la nécessité de mettre en place des campagnes de sensibilisation en faveur d'une répartition équitable des tâches ménagères, de garde et de soins, de mieux investir dans les infrastructures de garde, d'encourager la participation des hommes et d'introduire un congé de paternité d'au moins 10 jours, ainsi que d'instaurer un congé paren ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. benadrukt dat voor vrouwen en mannen flexibele arbeidsregelingen met het oog op het combineren van beroep en gezin van groot belang zijn, mits de werknemer hierin de vrije keuze heeft, en geeft de Commissie opdracht om de uitwisseling van best practices te coördineren en te stimuleren; onderstreept in dit verband de noodzaak van bewustmakingscampagnes ten behoeve van het gelijkelijk verdelen van huishoudelijke, opvang- en zorgtaken, betere investeringen in zorginfrastructuur, het stimuleren van de inbreng van mannen en de invoering van een vaderschapsverlof van ten minste 10 dagen en ouderschapsverlof voor beide ...[+++]

28. insiste sur l'importance de formes de travail plus flexibles afin que les femmes et les hommes puissent concilier vie professionnelle et vie familiale, à condition que le travailleur soit libre d'en faire le choix, et charge la Commission de coordonner et de promouvoir l'échange de bonnes pratiques; insiste à cet égard sur la nécessité de mettre en place des campagnes de sensibilisation en faveur d'une répartition équitable des tâches ménagères, de garde et de soins, de mieux investir dans les infrastructures de garde, d'encourager la participation des hommes et d'introduire un congé de paternité d'au moins 10 jours, ainsi que d'instaurer un congé paren ...[+++]


4. Overeenkomstig het op Europees vlak geregulariseerd systeem moeten de de inlichtingen die schriftelijk worden verstrekt in het kader van het AIRAC-systeem ten minste 42 dagen voor de inwerkingtreding ervan worden verspreid en verdeeld door het AIS opdat zij uiterlijk 28 dagen voor de datum van inwerkingtreding aan de bestemmelingen ervan worden bezorgd.

4. Conformément au système régularisé au niveau international, les renseignements fournis sur papier dans le cadre du système AIRAC doivent être diffusés et distribués par l'organisme AIS au moins 42 jours avant la date d'entrée en vigueur de façon qu'ils parviennent à leurs destinataires 28 jours au moins avant la date d'entrée en vigueur.


(28) Volgens artikel 13, lid 1, van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de bestrijding van mensenhandel (CETS 197), dat op 1 februari 2008 in werking is getreden, dient een bedenktijd overigens ten minste 30 dagen te duren.

(28) Il convient d'observer qu'un délai de réflexion d'au moins 30 jours est prescrit à l'article 13, paragraphe 1, de la convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains (STCE n° 197), qui est entrée en vigueur le 1er février 2008.


- de lidstaten over een termijn van ten minste 28 dagen beschikken om schriftelijke opmerkingen over de ontwerpbeschikking bij de Commissie in te dienen.

- les États membres disposent d'un délai de vingt-huit jours au moins pour communiquer à la Commission leurs observations écrites au sujet du projet de décision,


De tests worden als bevredigend beschouwd indien de volgens de tests gemeten primaire biologische afbreekbaarheid ten minste 60 % bedraagt in een periode van 28 dagen.

L'essai est considéré comme satisfaisant lorsqu'il atteste un niveau minimum de 60 % de biodégradation du tensioactif sur une période de vingt-huit jours.


(28) In artikel 2, lid 2 van Richtlijn 88/599/EEG wordt bepaald dat elk jaar ten minste 1% van de gewerkte dagen wordt gecontroleerd, waarvan ten minste 15% langs de weg en ten minste 25% ter plaatse in de ondernemingen wordt gecontroleerd.

(28) L'article 2, paragraphe 2, de la directive 88/599/CEE stipule que les contrôles doivent couvrir chaque année au moins 1 % des jours de travail et qu'au moins 15 % du nombre total des jours ouvrables contrôlés doivent l'être sur la route et au moins 25 % dans les locaux des entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : minste 28 dagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste 28 dagen' ->

Date index: 2021-12-17
w