Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De minst ontwikkelde ACS-Staten
LDLIC's
Minst ontwikkelde ACS-staten

Traduction de «minste 25 staten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minst ontwikkelde ACS-staten

Etats ACP les moins développés


de minst ontwikkelde ACS-Staten

les Etats ACP les moins développés


minst ontwikkelde, niet aan zee grenzende en insulaire staten | LDLIC's [Abbr.]

pays les moins développés, enclavés et insulaires | PMDEI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschap van 23 juli 1990 betreffende het gemeenschappelijke fiscaal stelsel dat van toepassing is op moeder- en dochtervennootschappen van verschillende Lidstaten, werd de vrijstelling van de bronheffing voor dividenden uit deelnemingen van ten minste 25 %, zoals voorzien in de interne wetgeving van de beide Staten, in Overeenkomst bevestigd.

Suite à la directive du Conseil des Communautés européennes du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés-mères et filiales d'États membres différents, l'exonération de retenue à la source en faveur des dividendes de participations d'au moins 25 %, telle que prévue par la législation interne des deux États, a été confirmée dans la Convention.


Antwoord : Het is correct dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 17 oktober 1996 (gevoegde zaken C-283/94, C-291/94 en C-292/94) geoordeeld heeft dat een Lid-Staat het verlenen van het belastingvoordeel voorzien bij artikel 5, lid 1, van de in de richtlijn 90/435 van de Raad van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedervennootschappen en dochterondernemingen uit verschillende Lid-Staten (vrijstelling van bronbelasting), niet afhankelijk mag stellen van de voorwaarde dat de moedermaatschappij op het ogenblik van de uitkering, gedurende een periode die ten ...[+++]

Réponse : Il est vrai que, par arrêt du 17 octobre 1996 (affaires jointes C-283/94, C-291/94 et C-292/94), la Cour de justice des Communautés européennes a jugé qu'un État membre ne peut pas subordonner l'octroi de l'avantage fiscal prévu à l'article 5, § 1 , de la directive 90/435/C.E.E. du Conseil, du 23 juillet 1990, concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'États membres différents (exemption de retenue à la source), à la condition que, au moment de la distribution des bénéfices, la société mère ait détenu une participation minimale de 25 % dans le capital de la filiale pendant une période au moin ...[+++]


Als gevolg van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschap van 23 juli 1990 betreffende het gemeenschappelijke fiscaal stelsel dat van toepassing is op moeder- en dochtervennootschappen van verschillende Lidstaten, werd de vrijstelling van de bronheffing voor dividenden uit deelnemingen van ten minste 25 %, zoals voorzien in de interne wetgeving van de beide Staten, in Overeenkomst bevestigd.

Suite à la directive du Conseil des Communautés européennes du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés-mères et filiales d'États membres différents, l'exonération de retenue à la source en faveur des dividendes de participations d'au moins 25 %, telle que prévue par la législation interne des deux États, a été confirmée dans la Convention.


In punt 12 van Protocol I is vervolgens verduidelijkt dat de bepalingen van paragraaf 2 de toepassing van de Richtlijn van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen uit verschillende Lid-Staten (90/435/EEG), zoals deze richtlijn eventueel kan worden gewijzigd, onverlet laten; dit betekent derhalve dat in de Belgisch-Nederlandse verhouding (bron)belasting op dividenden achterwege blijft indien sprake is van een tussen vennootschappen als bedoeld in de bijlage bij deze richtlijn, bestaande deelnemingsverhouding van ten minste ...[+++]

Il est ensuite précisé au point 12 du Protocole I que les dispositions du paragraphe 2 n'affectent en rien l'application de la Directive du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'États membres différents (90/435/CEE), telle que celle-ci pourrait être modifiée; ceci implique donc que, dans la relation entre la Belgique et les Pays-Bas, il n'y a pas d'imposition (à la source) sur les dividendes lorsqu'il existe entre des sociétés visées dans l'annexe à cette directive un lien de participation d'au moins 25 % et qu'il est par ailleurs satisfait aux conditions prévues en la matière par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het vrachttarief voor vervoer over zee en de daarmee samenhangende kosten tussen de Verenigde Staten (Golf van Mexico of Duluth) en de haven van Rotterdam met een schip van ten minste 25 000 t.

le fret maritime et les coûts y afférents entre les États-Unis d’Amérique (golfe du Mexique ou Duluth) et le port de Rotterdam pour un bateau d’au moins 25 000 tonnes.


Bij Verordening (EG) nr. 1529/2007 is voor 2009 een jaarlijks tariefcontingent geopend voor de invoer van 250 000 ton rijst, uitgedrukt in equivalent gedopte rijst, van oorsprong uit de staten die deel uitmaken van de CARIFORUM-regio (volgnummer 09.4220, alsmede een tariefcontingent voor de invoer van 25 000 ton rijst, uitgedrukt in equivalent gedopte rijst, van oorsprong uit de Nederlandse Antillen en Aruba (volgnummer 09.4189) en een tariefcontingent voor de invoer van 10 000 ton rijst, uitgedrukt in equivalent gedopte rijst, van oorsprong uit de minst ontwikkel ...[+++]

Pour l'année 2009, le règlement (CE) no 1529/2007 a ouvert et fixé le mode de gestion d'un contingent tarifaire d'importation annuel de 250 000 tonnes de riz, exprimé en équivalent riz décortiqué, originaire des États qui font partie de la région CARIFORUM (numéro d'ordre 09.4220), d'un contingent tarifaire d'importation de 25 000 tonnes de riz, exprimé en équivalent riz décortiqué, originaire des Antilles néerlandaises et d'Aruba (numéro d'ordre 09.4189) et d'un contingent tarifaire d'importation de 10 000 tonnes de riz, exprimé en équivalent riz décortiqué, originaire des PTOM les moins développés (numéro d'ordre 09.4190).


3. Aanvragers van uitvoercertificaten voor de productgroepen en de contingenten die in het in artikel 23 bedoelde besluit worden aangeduid als 16-, 22-Tokio, 16-, 17-, 18-, 20-, 21- en 22-Uruguay, 25-Tokio en 25-Uruguay, moeten het bewijs leveren dat zij de betrokken producten in ten minste één van de drie voorafgaande jaren hebben uitgevoerd naar de Verenigde Staten en dat hun aangewezen importeur een dochterbedrijf van de aanvrager is.

3. Les demandeurs de certificats d’exportation pour les groupes de produits et les contingents identifiés par les codes 16-Tokyo, 16-, 17-, 18-, 20- et 21-Uruguay, 25-Tokyo et 25-Uruguay dans la décision visée à l’article 23 fournissent la preuve qu’ils ont exporté les produits considérés vers les États-Unis au cours de l’une au moins des trois années précédentes et que l’importateur désigné est une filiale du demandeur.


(6) De AFS-Conventie treedt pas in werking 12 maanden na bekrachtiging daarvan door ten minste 25 staten die samen ten minste 25% van de wereldtonnage vertegenwoordigen.

(6) La convention AFS n'entrera en vigueur que 12 mois après avoir été ratifiée par au moins 25 États membres représentant au moins 25 % du tonnage de la flotte mondiale des navires de commerce.


Deze verhoging bedraagt maximaal 25 % wanneer het project wordt uitgevoerd op basis van grensoverschrijdende samenwerking waarbij ondernemingen en openbare instellingen van ten minste twee onafhankelijke partners uit twee Lid-Staten daadwerkelijk samenwerken, en het project gepaard gaat met een ruime verspreiding en publicatie van de resultaten, met inachtneming van de intellectuele en industriële eigendomsrechten;

La majoration est de 25 % au maximum lorsque le projet est réalisé sur la base d'une coopération transfrontalière effective entre des entreprises ou des organismes publics d'au moins deux partenaires indépendants de deux Etats membres, et que le projet est accompagné d'une large diffusion et publication des résultats, dans le respect des droits de propriété intellectuelle et industrielle;


Overwegende dat Richtlijn 70/157/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende het toegestane geluidsniveau en de uitlaatinrichting van motorvoertuigen ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd door Richtlijn 73/350/EEG ( 4 ) , in haar bijlage de grenzen bepaalt voor het toegestane geluidsniveau van motorvoertuigen met of zonder carrosserie , op ten minste vier wielen en met een door de constructie bepaalde maximumsnelheid van meer dan 25 km per uur , bestemd om aan het wegverkee ...[+++]

considérant que la directive 70/157/CEE du Conseil, du 6 février 1970, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au niveau sonore admissible et aux dispositifs d'échappement des véhicules à moteur [3], modifiée en dernier lieu par la directive 73/350/CEE [4], fixe dans son annexe les limites pour le niveau sonore des véhicules à moteur destinés à circuler sur route avec ou sans carosserie, ayant au moins quatre roues et une vitesse maximale par construction supérieure à 25 km/h, à l'exception des véhicules qui se déplacent sur rails, des tracteurs agricoles ou forestiers et des machines agricoles, ainsi que ...[+++]




D'autres ont cherché : ldlic's     de minst ontwikkelde acs-staten     minst ontwikkelde acs-staten     minste 25 staten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste 25 staten' ->

Date index: 2022-02-21
w