Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minnelijke schikking bestaat immers " (Nederlands → Frans) :

De minnelijke schikking bestaat immers reeds in het opsporingsonderzoek (95 % van de zaken).

En effet, la transaction est déjà possible pendant la phase de l'information (95 % des affaires).


Het aantal zaken dat in de loop van 2012 werd afgesloten na betaling van een minnelijke schikking ligt immers ruim een derde (34%) hoger dan in 2011, terwijl het aantal zaken afgesloten na het succesvol voltooien van een bemiddeling in strafzaken met 22% toenam.

Le nombre d’affaires clôturées en 2012 après paiement d’une transaction a en effet augmenté de plus d’un tiers par rapport à 2011 (+34%), tandis que les affaires clôturées à la suite d’une médiation pénale aboutie ont connu une croissance de 22%.


Bijgevolg, in zoverre het het openbaar ministerie machtigt om via een minnelijke schikking in strafzaken een einde te maken aan de strafvordering terwijl het dossier bij een onderzoeksrechter aanhangig is gemaakt, zonder dat een daadwerkelijke rechterlijke controle op dat voorstel tot minnelijke schikking bestaat, is artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en met het beginsel van de onafhankelijkheid van ...[+++]

Dès lors, en ce qu' il habilite le ministère public à mettre fin à l'action publique par la voie d'une transaction pénale alors qu'un juge d'instruction a été saisi du dossier, sans qu'existe un contrôle juridictionnel effectif sur cette proposition de transaction, l'article 216bis, § 2, du Code d'instruction criminelle n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le droit à un procès équitable et avec le principe de l'indépendance du juge, garanti par l'article 151 de la Constitution et par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 14, paragraphe 1, du Pacte interna ...[+++]


3º het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : « Elke kamer voor minnelijke schikking bestaat uit een alleenrechtsprekende rechter.

3º l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: « Chaque chambre de règlement à l'amiable se compose d'un juge unique.


« 3º het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : « Elke kamer voor minnelijke schikking bestaat uit een alleenrechtsprekende rechter.

« 3º l'article est complété par un alinéa, rédigé comme suit: « Chaque chambre de règlement à l'amiable se compose d'un juge unique.


De kamer voor minnelijke schikking bestaat uit een enig rechter, rechter in de rechtbank van koophandel of rechter in handelszaken, die de opleiding bedoeld in artikel 78, zesde lid, hebben gevolgd en aangewezen zijn overeenkomstig artikel 80ter.

La chambre de conciliation se compose d'un seul juge, juge au tribunal de commerce ou juge consulaire, ayant suivi la formation visée à l'article 78, alinéa 6, et désigné conformément à l'article 80ter.


« De kamer voor minnelijke schikking bestaat uit een enige rechter, de rechter-verzoener, die een bijzondere opleiding gekregen heeft waarvan de inhoud bepaald wordt door het Instituut voor gerechtelijke opleiding.

« La chambre de conciliation se compose d'un juge unique, le juge-conciliateur, qui a suivi une formation spécifique dont le contenu est déterminé par l'Institut de formation judiciaire.


Immers, bij ontstentenis van een minnelijke schikking wordt de strafvordering voortgezet en wordt de zaak behandeld door de krachtens de wet bevoegde rechter.

En effet, en l'absence d'une transaction pénale, l'action publique est poursuivie et l'affaire est traitée par le juge compétent en vertu de la loi.


Het openbaar ministerie zou in dat stadium, in het licht van de resultaten van het gerechtelijk onderzoek, immers over meer elementen kunnen beschikken waardoor het de opportuniteit om een minnelijke schikking in strafzaken voor te stellen beter kan beoordelen.

Le ministère public pourrait en effet, disposer à ce stade, à la lumière des résultats de l'instruction, d'éléments plus nombreux lui permettant de mieux évaluer l'opportunité de proposer une transaction pénale.


Overeenkomstig de wet van 30 juli 2013 werd de familie- en jeugdrechtbank opgericht, die bestaat uit familiekamers en kamers voor minnelijke schikking die de familierechtbank vormen, en jeugdkamers die de jeugdrechtbank vormen.

La loi du 30 juillet 2013 a créé le tribunal de la famille et de la jeunesse, qui se compose de chambres de la famille et de règlement à l'amiable constituant le tribunal de la famille, et de chambres de la jeunesse constituant le tribunal de la jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minnelijke schikking bestaat immers' ->

Date index: 2024-04-09
w