Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers keurde inderdaad eerder " (Nederlands → Frans) :

1+3) De Raad van ministers keurde inderdaad eerder een wetsontwerp goed, dat reeds is neergelegd in de Kamer (Kamer doc. 53-2458).

1+3) Le Conseil des ministres a en effet approuvé un avant-projet de loi qui a ensuite été déposé à la Chambre (Doc. Chambre 53-2458).


Een lid verklaart dat zij ditmaal voor het amendement heeft gestemd, daar waar zij eerder tegen de amendementen met dezelfde strekking (nrs. 1 en 4) stemde, omdat zij inderdaad vreest dat de houding van de minister de weerstand tegen wat wordt voorgesteld zeer sterk zal doen toenemen.

Une membre déclare avoir voté cette fois-ci en faveur de l'amendement, après s'être opposée précédemment à des amendements de même objet (nº 1 et 4), parce qu'elle craint effectivement que l'attitude du ministre n'augmente considérablement la résistance à ce qui est proposé.


Wil de minister dit antwoord inhoudelijk toelichten los van het aspect dat dit inderdaad momenteel eerder weinig voorkomend is?

Le ministre peut-il détailler sa réponse même si ce type de monnaie est encore peu fréquent aujourd'hui ?


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, minister-president Verhofstadt, het is inderdaad prijzenswaardig dat u met uw laatste boek en uw betoog van vandaag een bijdrage levert aan het beëindigen van deze fatale denkpauze. Zoals veel collega’s al eerder hebben gezegd, is het de hoogste tijd dat er nu eindelijk weer eens gediscussieerd wordt over hoe het nu met Europa verder moet.

- (DE) Monsieur le Président, M. Verhofstadt, il est en effet louable que vous ayez, avec votre dernière publication et votre discours devant cette Assemblée aujourd’hui, contribué à mettre un terme à cette période de réflexion néfaste, car - comme bon nombre de mes collègues députés l’ont justement dit - il était grand temps de reprendre le débat sur la façon dont l’Europe doit avancer.


Ik neem overigens aan van niet, ook door wat u eerder heeft gezegd, maar gaat u door met die achterkamersfeer, het nemen van beslissingen door ministers in "ouwejongenskrentenbrood-stijl" of zegt u ook net als al die burgers, "inderdaad zo gaat het niet langer".

À ce propos, je pourrais ajouter - en partie sur la base de ce que vous avez dit plus tôt - que je présume que ce ne sera pas le cas, mais allez-vous continuer la pratique des arrangements en coulisses, des décisions prises par les ministres dans le style «réseau des anciens», ou direz-vous, comme le public: «cela ne peut vraiment plus continuer comme ça»?


1. Ik heb de eer het geacht lid in antwoord op zijn vraag mee te delen dat de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken inderdaad eerder dit jaar een voorstel heeft geformuleerd waarbij de CVSE in het domein van crisisbeheer een conflictpreventie speci- fieke taken zou kunnen delegeren aan de Navo of de WEU. 2. Het debat over de rol die de Alliantie inzake vredesoperaties zou kunnen spelen wordt sinds enkele weken intens binnen de Alliantie gevoerd waarbij zich tijdens de Navo-ministeriële bijeenkomst te Oslo (4- 5 juni 1992) een c ...[+++]

1. J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre, en réponse à sa question, que le ministre des Affaires étrangères des Pays-Bas a effectivement fait une proposition au cours des derniers mois, selon laquelle la CSCE pourrait déléguer des tâches spécifi- ques à l'Otan ou à l'UEO dans le domaine de la gestion des crises et de la prévention des conflits. 2. Un débat intense sur le rôle que pourrait jouer l'Alliance en matière d'opérations de paix a cours depuis quelques semaines.


Indien het inderdaad zo is dat het product nefast bleek voor de vruchtbaarheid van proefdieren, waarom heeft de minister dan niet eerder maatregelen genomen ?

Si le produit s'est vraiment révélé dangereux pour la fertilité des animaux de laboratoire, pourquoi le ministre n'a-t-il pas pris des mesures plus tôt ?


- De parkeerproblematiek bij gezondheidswerkers heb ik eerder al aangekaart bij de minister. Op 29 januari 2009 antwoordde de minister: `Het parkeerprobleem van de gezondheidswerkers die huisbezoeken afleggen, in het bijzonder in een stedelijk milieu, is een probleem dat mijn aandacht heeft en dat ik inderdaad heb ingeschreven in mijn algemene beleidsnota.

- J'ai déjà soumis ce problème à la ministre qui, le 29 janvier dernier, m'a répondu ce qui suit : « Les problèmes de stationnement des travailleurs du secteur de la santé faisant des visites à domicile, en particulier en milieu urbain, me préoccupent.


In antwoord op een eerder gestelde vraag of u al stappen heeft ondernomen om de opleiding tot veiligheidscoördinator te integreren in de basisopleiding architectuur, stelt u dat het vaststellen van het leerplan de uitsluitende bevoegdheid van de gemeenschappen is (Vraag nr. 221 van 26 februari 2009, Bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 67 van 29 juni 2009. blz. 290.) Het is vanzelfsprekend zonneklaar dat de Gemeenschappen inderdaad de sluitende bevoegdheid hierop hebben, maar dit sluit niet uit dat de ...[+++]

Lorsque je vous ai demandé précédemment si vous aviez déjà entrepris des démarches pour intégrer la formation en coordinateur de sécurité dans le cursus de base des architectes, vous avez indiqué que la détermination du programme d'études relève de la compétence exclusive des Communautés (Question n° 221 du 26 février 2009, Bulletin des Questions et Réponses n° 67 du 29 juin 2009, p. 290.). Il est évidemment clair comme le jour que les Communautés ont effectivement la compétence exclusive en la matière, mais ceci n'exclut pas que la ministre puisse mettre cette question sur le tapis par le biais du comité de concertation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers keurde inderdaad eerder' ->

Date index: 2021-08-04
w