Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministerraad doet bovendien gelden " (Nederlands → Frans) :

De Ministerraad doet gelden dat krachtens artikel 59, 1°, van de wet van 6 april 2010, wanneer de overeenkomst ten huize van de consument wordt gesloten nadat die « het bezoek van de onderneming vooraf en uitdrukkelijk gevraagd heeft met de bedoeling te onderhandelen over de aankoop », het in het voormelde artikel 60 bedoelde herroepingsbeding niet in de overeenkomst moet worden opgenomen.

Le Conseil des ministres fait valoir qu'en vertu de l'article 59, 1°, de la loi du 6 avril 2010, lorsque le contrat est conclu au domicile du consommateur après que celui-ci « a demandé de façon préalable et expresse la visite de l'entreprise, en vue de négocier l'achat », la clause de rétractation prévue par l'article 60 précité ne doit pas figurer dans le contrat.


De Ministerraad doet in ondergeschikte orde gelden dat de vraag ontkennend moet worden beantwoord aangezien daarin geen categorieën van belastingplichtigen zouden worden geïdentificeerd die voldoende vergelijkbaar zijn ten aanzien van de betrokken maatregel.

Le Conseil des ministres fait valoir, à titre subsidiaire, que la question appelle une réponse négative dès lors qu'elle n'identifierait pas des catégories de contribuables suffisamment comparables au regard de la mesure concernée.


Het Hof van Cassatie stelde in twee arresten van 5 januari 1995 (17) en 13 maart 1998 (18) « dat de verzekerde die jegens zijn verzekeraar doet gelden dat hij recht heeft op een betaling, niet enkel de schade moet bewijzen, maar ook de gebeurtenis die daartoe aanleiding geeft, en bovendien moet aantonen dat het verzekeringscontract wel degelijk in dat schadegeval voorziet en het niet uitsluit».

La Cour de cassation a indiqué dans deux arrêts rendus respectivement le 5 janvier 1995 (17) et le 13 mars 1998 (18) que « l'assuré qui fait valoir à l'égard de son assureur le droit à un paiement doit apporter la preuve, non seulement du dommage, mais encore de l'événement qui y a donné lieu, et établir que le risque réalisé était celui prévu par le contrat et non exclu par celui-ci».


P. Gelet op het snel toenemende democratisch deficit in verband met de parlementaire controle op de aangelegenheden die als bevoegdheidspakket zijn overgeheveld naar internationale instanties waaraan bovendien een regelgevende bevoegdheid is toegekend die zich rechtstreeks doet gelden in de lidstaten, zowel ten aanzien van de nationale als van de lokale instanties aldaar;

P. Constatant l'accroissement considérable du déficit démocratique en ce qui concerne le contrôle parlementaire sur des matières dont la compétence a été transférée à des institutions internationales dotées de surcroît d'un pouvoir normatif s'imposant directement aux États membres, tant au niveau de leurs institutions nationales que locales;


Het Hof van Cassatie stelde in twee arresten van 5 januari 1995 (17) en 13 maart 1998 (18) « dat de verzekerde die jegens zijn verzekeraar doet gelden dat hij recht heeft op een betaling, niet enkel de schade moet bewijzen, maar ook de gebeurtenis die daartoe aanleiding geeft, en bovendien moet aantonen dat het verzekeringscontract wel degelijk in dat schadegeval voorziet en het niet uitsluit».

La Cour de cassation a indiqué dans deux arrêts rendus respectivement le 5 janvier 1995 (17) et le 13 mars 1998 (18) que « l'assuré qui fait valoir à l'égard de son assureur le droit à un paiement doit apporter la preuve, non seulement du dommage, mais encore de l'événement qui y a donné lieu, et établir que le risque réalisé était celui prévu par le contrat et non exclu par celui-ci».


De Ministerraad doet bovendien gelden dat het antwoord op de prejudiciële vraag voor de verwijzende rechter overbodig zou zijn, aangezien enkel de arbeidsrechtbank bevoegd is om te beslissen aan wie de bijslag moet worden betaald.

Le Conseil des ministres fait en outre valoir que la réponse à la question préjudicielle serait inutile pour le juge a quo, seul le tribunal du travail étant compétent pour décider à qui les allocations doivent être payées.


De Ministerraad doet weliswaar gelden dat de wet van 4 juni 1982, waarin geen onderscheid wordt gemaakt op basis van de datum van het huwelijk, doordat zij niet langer vereist dat een oorzakelijk verband wordt aangetoond tussen het oorlogsfeit en het overlijden, ertoe strekt een inkomen te garanderen aan de langstlevende echtgenoot veeleer dan die echtgenoot het in de samengeordende wetten van 1948 bedoelde herstel toe te kennen.

Sans doute le Conseil des ministres fait-il valoir que la loi du 4 juin 1982, qui ne fait pas de distinction en fonction de la date du mariage, tend, en n'exigeant plus que soit établi le lien de causalité entre le fait de guerre et le décès, à assurer un revenu au conjoint survivant plutôt qu'à lui accorder la réparation prévue par les lois coordonnées de 1948.


Wij delen namelijk zijn analyse ten aanzien van het belang van de trans-Europese netwerken, dat zich op meerdere fronten doet gelden: ten eerste hebben deze trans-Europese netwerken een plaats in een door de Europese Raad hervat groeiinitiatief; daarnaast dragen ze bij, of moeten ze bijdragen, aan de verwezenlijking van de doelstelling inzake concurrentievermogen, zoals die is omschreven tijdens de Europese Raad van maart; bovendien zijn ze essentieel voor het goed functioneren van de intern ...[+++]

Nous partageons en effet son analyse sur l’importance des réseaux transeuropéens, qui se manifeste à plusieurs égards: ces réseaux transeuropéens s’inscrivent d’abord dans une initiative de croissance qui a été relancée par le Conseil européen; ils contribuent ou doivent contribuer également à l’objectif de compétitivité tel qu’il a été défini lors du Conseil européen de mars; ils constituent en outre un élément essentiel du bon fonctionnement du marché intérieur et, surtout, ils sont indispensables pour garantir la cohésion territoriale de l’Union européenne.


De Ministerraad doet gelden dat de aangevochten maatregel het mogelijk maakt sommige instellingen te voorzien van geneesmiddelen die voor het RIZIV minder duur zijn in zoverre de geneesmiddelen die worden verstrekt door de ziekenhuisapothekers (die de mogelijkheid bieden de juiste hoeveelheid geneesmiddelen af te leveren die noodzakelijk is zonder dat de terugbetaling van de volledige verpakking ten laste moet worden genomen) aan lagere winstmarges zijn onderworpen dan die welke gelden ...[+++]

Le Conseil des ministres fait valoir que la mesure attaquée permet de pourvoir certaines institutions en médicaments moins chers pour l'INAMI dans la mesure où les médicaments délivrés par les pharmaciens hospitaliers (qui offrent la possibilité de délivrer la quantité précise de médicaments nécessaire sans qu'il ne faille prendre en coût le remboursement de tout le conditionnement) sont soumis à des marges bénéficiaires inférieures à celles prévues pour les mé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerraad doet bovendien gelden' ->

Date index: 2021-02-02
w