Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Ministerieel besluit
Ministerieel besluit
Ministerieel besluit tot terugwijzing
Ministeriële beschikking
Ministeriële regeling

Vertaling van "ministerieel besluit waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ministerieel besluit tot terugwijzing

arrêté ministériel de renvoi


ministerieel besluit | ministeriële beschikking

arrêté ministériel




ministerieel besluit (BE) | ministeriële regeling (NL)

décret ministériel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In uw antwoord op mijn mondelinge vraag in de commissie Binnenlandse Zaken van 22 april 2015 meldde u dat het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) nog sleutelde aan het ontwerp van ministerieel besluit, waarin alle modaliteiten en termijnen worden opgenomen.

Dans votre réponse à ma question orale en commission de l'Intérieur du 22 avril 2015, vous avez signalé que l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) planchait encore sur le projet d'arrêté ministériel où toutes les modalités et délais seront repris.


Op dit moment ligt het ontwerp van Ministerieel Besluit (waarin alle modaliteiten en termijnen worden opgenomen) bij BIPT die de legistieke weg zal verderzetten.

Actuellement, ce projet d'arrêté ministériel (fixant l'ensemble des modalités et des délais) se trouve à l'IBPT qui poursuivra la voie légistique.


Dat leidde dan wel tot een ministerieel besluit waarin de Vlaamse Gemeenschap de Koninklijke Belgische Wielrijdersbond, de Vlaamse Wielrijdersbond en de UCI erkende, zodat de Wielerfederatie vandaag dopinggebruik kan bestraffen en haar sancties automatisch worden overgenomen door de internationale federatie.

À la suite de cela la Communauté flamande a reconnu dans un arrêté ministériel la Royale ligue vélocipédique belge, la Vlaamse Wielrijdersbond et l'UCI. De ce fait la fédération cycliste peut sanctionner le dopage et ses sanctions sont automatiquement reprises par la fédération internationale.


Dat leidde dan wel tot een ministerieel besluit waarin de Vlaamse Gemeenschap de Koninklijke Belgische Wielrijdersbond, de Vlaamse Wielrijdersbond en de UCI erkende, zodat de Wielerfederatie vandaag dopinggebruik kan bestraffen en haar sancties automatisch worden overgenomen door de internationale federatie.

À la suite de cela la Communauté flamande a reconnu dans un arrêté ministériel la Royale ligue vélocipédique belge, la Vlaamse Wielrijdersbond et l'UCI. De ce fait la fédération cycliste peut sanctionner le dopage et ses sanctions sont automatiquement reprises par la fédération internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Opgeheven worden: 1° het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; 2° het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van de verstrekkingen omschreven in artikel 34, eerste lid, 13°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 november 2005 en 22 oktober 2006; 3° het besluit van de Regering van 26 september 2003 betreffende de erkenning van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; 4 ...[+++]

Article 1 Sont abrogés : 1° l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile; 2° l'arrêté royal du 14 mai 2003 déterminant les prestations visées à l'article 34, alinéa 1, 13°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 16 décembre 2005 et 22 juillet 2006; 3° l'arrêté du Gouvernement du 26 septembre 2003 relatif à l'agrément des services intégrés de soins à domicile; 4° l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins, m ...[+++]


11 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering tot opheffing van bepaalde rechtsvoorschriften betreffende de lokale multidisciplinaire netwerken en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 34, eerste lid, 13°, artikel 35, § 1, zesde lid, artikel 36, artikel 36terdecies en artikel 37, § 12; Gelet op de gecöordineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 170; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 to ...[+++]

11 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement abrogeant certaines normes juridiques relatives aux réseaux locaux multidisciplinaires et aux services intégrés de soins à domicile Gouvernement de la communauté germanophone, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, alinéa 1, 13°, 35, § 1, alinéa 6, 36, 36terdecies et 37, § 12; Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 170; Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile; Vu l'arrêté royal du 14 mai 2003 déterminant les prestations visées à l'article 34, alinéa 1, 13°, de la ...[+++]


Artikel 1. Artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 april 2014, wordt vervangen als volgt: "Art. 21. Het invoeren van nieuwe prijsklassen leidt tot het verschuldigd zijn van de aanmaakkosten voor de betrokken fiscale kentekens, met uitzondering van de gevallen waarin wordt voldaan aan de voorwaarden vastgesteld door de ...[+++]

Article 1. L'article 21 de l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 avril 2014, est remplacé par ce qui suit: « Art. 21. L'insertion de nouvelles classes de prix donne lieu à la débition des coûts de confection afférents aux signes fiscaux concernés, à l'exception des cas pour lesquels il est satisfait aux conditions fixées par l'administrateur général».


Wat België betreft, werd de wetgeving aangaande preventieve maatregelen om het binnenbrengen van varkenspest tegen te gaan aangepast aan de huidige situatie en wordt thans de laatste hand gelegd aan een nieuw ministerieel besluit waarin de geldende maatregelen worden verduidelijkt.

Au niveau belge, la législation en rapport avec les mesures préventives destinées à éviter l'introduction de la peste porcine a été adaptée à la situation actuelle et un nouvel arrêté ministériel destiné à clarifier les mesures applicables est en train d'être finalisé.


2. In de huidige reglementering wordt reeds voorzien dat in elk gebouw waarin één of meer stembureaus zijn ondergebracht, ten minste één speciaal stemhokje per vijf stembureaus ten behoeve van de mindervalide kiezers wordt ingericht, overeenkomstig het ministerieel besluit van 6 mei 1980 tot aanvulling van het ministerieel besluit van 10 augustus 1894 betreffende het materieel bij verkiezingen (Belgisch Staatsblad van 15 mei 1980).

2. La réglementation actuelle prévoit déjà que dans chaque bâtiment où un ou plusieurs bureaux de vote sont établis, par tranche de cinq bureaux, au moins un compartiment-isoloir doit être spécialement aménagé à l'intention des électeurs handicapés, en vertu de l'arrêté ministériel du 6 mai 1980, complétant l'arrêté ministériel du 10 août 1894 relatif au mobilier électoral pour les élections législatives, provinciales et communales (Moniteur belge du 15 mai 1980).


Het ministerieel besluit van 6 mei 1980 tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 augustus 1894 betreffende het kiesmaterieel (Belgisch Staatsblad van 15 mei 1980) bepaalt dat in elk gebouw waarin één of meer stembureaus zijn ondergebracht, minstens één speciaal stemhokje per vijf stembureaus ten behoeve van de mindervalide kiezers wordt ingericht.

L'arrêté ministériel du 6 mai 1980 modifiant l'arrêté ministériel du 10 août 1894 relatif au mobilier électoral (Moniteur belge du 15 mai 1980) dispose que dans chaque bâtiment où sont installés un ou plusieurs bureaux de vote, il faut aménager au moins un isoloir spécial par cinq bureaux de vote pour les électeurs moins valides.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerieel besluit waarin' ->

Date index: 2024-12-29
w