Artikel 1. I
n artikel 3 van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door d
e geneesheren en de apothekers en licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij ministerieel besluit van 18 december 2001, worden de woorden " de diensten van het Ministerie van F
...[+++]inanciën" en " de directeur-generaal van de Administratie der directe belastingen of zijn gedelegeerde" respectievelijk vervangen door de woorden " de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën" en " de ambtenaar belast met de algemene leiding van de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën of de door hem aangeduide ambtenaar" .Article 1. A l'ar
ticle 3 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les médecins ainsi que par les pharmaciens et licenciés en sciences agréés pour effectuer des prestations de biologie clinique dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, modifié par l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001, les mots " les services du Ministère des Finances" et " le directeur général de l'Administration des contributions directes ou son délégué" sont remplacés respectivement par les mots " les services compétents du Service public fédéral Finances"
...[+++]et " le fonctionnaire en charge de la direction générale des services compétents du Service public fédéral Finances ou le fonctionnaire désigné par lui" .