Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministerie in geval van ambtshalve doorschrapping geen bijkomende " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de voornaamste betrachting van het openbaar ministerie in dergelijke dossiers erin bestaat om slapende vennootschappen uit het handelsverkeer te halen, is dit parket van mening dat deze doelstelling al wordt bereikt door de ambtshalve doorhaling in het KBO zodat het openbaar ministerie in geval van ambtshalve doorschrapping geen bijkomende dagvaarding in ontbinding uitbrengt.

Étant donné que l'objectif principal du ministère public dans de tels dossiers est d'extraire les sociétés dormantes des circuits commerciaux, ce parquet estime que cet objectif est déjà atteint par la radiation d'office de la BCE, de sorte que le ministère public n'introduit pas de citation en dissolution complémentaire en cas de radiation d'office.


Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses ...[+++]


« In voorkomend geval gelast de voorzitter van het hof van assisen ten minste vijftien dagen voor de opening van de debatten, ambtshalve of op vordering van het openbaar ministerie, de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van de hoofdplaats der provincie of het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad binnen achtenveertig uur een bijkomend aantal namen te doen ...[+++]

« Le cas échéant, quinze jours au moins avant l'ouverture des débats, le président de la cour d'assises, d'office ou sur réquisitions du ministère public, charge le président du tribunal de première instance du chef-lieu de la province ou de l'arrondissement de Bruxelles-Capitale de faire procéder, dans les quarante-huit heures, au tirage au sort d'un nombre supplémentaire de noms qu'il détermine, dans la liste définitive des jurés».


« In voorkomend geval gelast de voorzitter van het hof van assisen ten minste vijftien dagen voor de opening van de debatten, ambtshalve of op vordering van het openbaar ministerie, de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van de hoofdplaats der provincie of van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad binnen achtenveertig uur een bijkomend aantal namen te doen ...[+++]

« Le cas échéant, quinze jours au moins avant l'ouverture des débats, le président de la cour d'assises, d'office ou sur réquisitions du ministère public, charge le président du tribunal de première instance du chef-lieu de la province ou de l'arrondissement de Bruxelles-Capitale de faire procéder, dans les quarante-huit heures, au tirage au sort d'un nombre supplémentaire de noms qu'il détermine, dans la liste définitive des jurés».


« In voorkomend geval gelast de voorzitter van het hof van assisen ten minste vijftien dagen voor de opening van de debatten, ambtshalve of op vordering van het openbaar ministerie, de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van de hoofdplaats der provincie of het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad binnen achtenveertig uur een bijkomend aantal namen te doen ...[+++]

« Le cas échéant, quinze jours au moins avant l'ouverture des débats, le président de la cour d'assises, d'office ou sur réquisitions du ministère public, charge le président du tribunal de première instance du chef-lieu de la province ou de l'arrondissement de Bruxelles-Capitale de faire procéder, dans les quarante-huit heures, au tirage au sort d'un nombre supplémentaire de noms qu'il détermine, dans la liste définitive des jurés».


In voorkomend geval loot de voorzitter van het hof van assisen, ambtshalve of op vordering van het openbaar ministerie, een bijkomend aantal namen uit.

Le cas échéant, le président de la cour d'assises, d'office ou sur réquisitions du ministère public, procède au tirage au sort d'un nombre supplémentaire de noms.


In voorkomend geval loot de voorzitter van het hof van assisen, ambtshalve of op vordering van het openbaar ministerie, een bijkomend aantal namen uit.

Le cas échéant, le président de la cour d'assises, d'office ou sur réquisitions du ministère public, procède au tirage au sort d'un nombre supplémentaire de noms.


« In voorkomend geval gelast de voorzitter van het hof van assisen ten minste vijftien dagen vóór de opening van de debatten, ambtshalve of op vordering van het openbaar ministerie, de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van de hoofdplaats der provincie of van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad binnen achtenveertig uur een bijkomend aantal namen te doen ...[+++]

« Le cas échéant, quinze jours au moins avant l'ouverture des débats, le président de la cour d'assises, d'office ou sur réquisitions du ministère public, charge le président du tribunal de première instance du chef-lieu de la province ou de l'arrondissement de Bruxelles-Capitale de faire procéder, dans les quarante-huit heures, au tirage au sort d'un nombre supplémentaire de noms qu'il détermine, dans la liste définitive des jurés».


Bijkomend valt op te merken dat aan de Raad van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren de bevoegdheid wordt gegeven om er, in voorkomend geval ambtshalve, op discretionaire wijze over te oordelen of « geen enkele van de in artikel 73 voorziene sancties (verantwoord zijn) », ook al staan de feiten die de bedrijfsrevisor worden verweten vast.

Subsidiairement, il convient d'observer que le Conseil de l'Institut des réviseurs d'entreprises a le pouvoir de juger, le cas échéant, d'initiative, d'une manière discrétionnaire qu'« aucune des sanctions prévues à l'article 73 (n'est justifiée) », même si les faits reprochés au réviseur d'entreprises sont établis.


Het strafgerecht of de feitenrechter moet in voorkomend geval de teruggave aan het slachtoffer ambtshalve bevelen en, in het kader van de uitoefening van de strafvordering zal zij door het openbaar ministerie worden gevorderd, zelfs wanneer er geen burgerlijke partij is.

La juridiction pénale ou le juge du fond doit, le cas échéant, ordonner d'office la restitution à la victime et, dans le cadre de l'exercice de l'action publique, elle sera requise par le ministère public, même s'il n'y a pas de partie civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerie in geval van ambtshalve doorschrapping geen bijkomende' ->

Date index: 2022-11-02
w