Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister van justitie stelde eind " (Nederlands → Frans) :

De toenmalige minister van Justitie stelde eind november 2007 dat er dringend nood was aan een budget van vier miljoen euro voor het realiseren van helikopternetten boven de binnenplaatsen van vijf gevangenissen, namelijk Andenne, Hasselt, Ittre, Lantin en Brugge.

La ministre de la Justice de l’époque affirma fin novembre 2007 qu’il était urgent de disposer d’un budget de quatre millions d’euros pour installer des filets anti-hélicoptère au-dessus des cours intérieures de cinq prisons, soit Andenne, Hasselt, Ittre, Lantin et Bruges.


De toenmalige minister van Justitie stelde eind november 2007 dat er dringend nood was aan een budget van vier miljoen euro voor het realiseren van helikopternetten boven de binnenplaatsen van vijf gevangenissen, namelijk Andenne, Hasselt, Ittre, Lantin en Brugge.

La ministre de la Justice de l’époque affirma fin novembre 2007 qu’il était urgent de disposer d’un budget de quatre millions d’euros pour installer des filets anti-hélicoptère au-dessus des cours intérieures de cinq prisons, soit Andenne, Hasselt, Ittre, Lantin et Bruges.


Ook kan verwezen worden naar het antwoord van de staatssecretaris voor Gelijke Kansen op vraag nr. 290. De minister van Justitie ondertekende eind 2015 het Nationaal Actieplan Gendergerelateerd geweld 2015-2019 (NAP), dat ook een luik seksueel geweld bevat.

Il peut également être renvoyé à la réponse donnée à la question 290 par la secrétaire d'État à l'Égalité des chances. À la fin de l'année 2015, le ministre de la Justice a signé le plan d'action national de lutte contre toutes les formes de violence basée sur le genre (PAN), qui comporte lui aussi un volet sur la violence sexuelle.


Eén van de oorzaken die de minister van Justitie in het antwoord op schriftelijke vraag 5-6072 van collega senator Anciaux geeft heeft blijkbaar een beperkt effect: de minister van Justitie stelde dat de stijging van de criminaliteit te maken kon hebben met het feit dat er tussen 2008 en 2009 meer politieagenten aan het werk waren.

L'une des causes invoquées par la ministre de la Justice dans sa réponse à la question écrite 5- 6072 de M. Anciaux a manifestement un effet limité : selon la ministre, la hausse de la criminalité pouvait être liée à l'augmentation du nombre d'agents de police entre 2008 et 2009.


In het protocolakkoord van 24 november 2008 gesloten tussen de Adviesraad van de Magistratuur en de minister van Justitie, werd overeengekomen dat de Adviesraad van de Magistratuur de minister van Justitie tegen eind mei 2009 een advies voor de regeling van de arbeidstijd van de magistraten (per jaar/week/dag) en een regeling van de vakantie-en verlofregeling bezorgt alsook een advies van herverdeling van het werk, zoals loopbaanonderbreking, deeltijds werk, sociaal en familiaal verlof.

Dans le protocole d’accord du 24 novembre 2008, conclu entre le Conseil consultatif de la magistrature et le ministre de la Justice, il a été convenu que le Conseil consultatif de la magistrature fournirait au ministre de la Justice, vers la fin mai 2009, un avis sur la réglementation du temps de travail des magistrats (par an/semaine/jour) et sur une réglementation des jours de congé et de vacances, ainsi qu’un avis sur la répartition du travail comme l’interruption de ca ...[+++]


In oktober 2014 stelde ik u een schriftelijke vraag over de toepassing door de federale politie en de lokale politiezones van de gemeenschappelijke omzendbrief nr. COL 13/2013 van de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en het College van procureurs-generaal bij de hoven van beroep betreffende het opsporings- en vervolgingsbeleid inzake discriminatie en haatmisdrijven (met inbegrip van discriminaties op grond van het geslacht) (vraag nr. 37, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 103).

En octobre 2014, je vous avais interrogé par écrit concernant l'application par la police fédérale et par les zones de police locale de la circulaire commune n° col 13/2013 du ministre de la Justice, du ministre de l'Intérieur et du Collège des procureurs généraux près des cours d'appel relative à la politique de recherche et de poursuite en matière de discriminations et de délits de haine, en ce compris les discriminations fondées sur le sexe (question n° 37, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 103).


De Senaat stelde aldus vast dat, op strafrechtelijk vlak, de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal een gezamenlijke omzendbrief uitbrachten over het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld, de zogenaamde COL 4/2006, die in werking trad op 3 april 2006.

Le Sénat a ainsi constaté que, sur le plan pénal, le ministre de la Justice et le Collège des procureurs généraux ont publié une circulaire commune sur la politique criminelle en matière de violence dans le couple; il s'agit de la circulaire COL 4/2006 entrée en vigueur le 3 avril 2006.


In 2012 stelde de minister van Justitie een ontwerpbesluit op dat aan het advies van de privacycommissie werd onderworpen.

En 2012, la ministre de la Justice a rédigé un projet d'arrêté qui a été soumis pour avis à la Commission de la vie privée.


In een eerder antwoord (5-9482) stelde de minister van Justitie dat de huidige aanpak niet in vraag wordt gesteld maar dat deze evoluties ook niet werden geagendeerd, noch op bij de Interministeriële Conferentie Drugs noch op de Algemene Cel Drugs.

Dans une réponse à une question écrite antérieure (5-9482), la ministre de la Justice a indiqué que l'approche actuelle n'est pas remise en question mais que ces évolutions n'ont pas non plus été mises à l'ordre du jour de la Conférence interministérielle Drogues ni de la Cellule générale de politique drogue.


In het protocolakkoord van 24 november 2008, gesloten tussen de Adviesraad van de Magistratuur en de minister van Justitie, werd overeengekomen dat de Adviesraad van de Magistratuur aan de minister van Justitie tegen eind mei 2009 een advies voor de regeling van de arbeidstijd van de magistraten (per jaar/week/dag) en een regeling van de vakantie- en verlofregeling bezorgt, alsook een advies over de herverdeling van het werk, zoals loopbaanonderbreking, deeltijds werk, sociaal en familiaal verlof.

Le protocole d'accord du 24 novembre 2008 conclu entre le Conseil consultatif de la magistrature et le ministre de la Justice prévoyait que le Conseil consultatif de la magistrature communiquerait au ministre un avis pour la fin du mois de mai 2009 sur la réglementation du temps de travail (par an, semaine, jour) et celle des jours de congé et des vacances des magistrats, ainsi qu'un avis sur la répartition du travail, l'interruption de carrière, le travail à temps partiel, le congé social et parental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van justitie stelde eind' ->

Date index: 2023-12-18
w