Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister van justitie binnen vijfenveertig » (Néerlandais → Français) :

A) in het eerste lid van § 1, worden de woorden « vraagt de Minister van Justitie binnen vijfenveertig dagen » vervangen door de woorden « vraagt de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie bij wie de kandidatuur werd ingediend, binnen dertig dagen »;

A) au § 1, alinéa 1 , les mots « le Ministre de la Justice demande dans un délai de quarante-cinq jours » sont remplacés par les mots « la commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice auprès de laquelle la candidature a été déposée, demande, dans un délai de trente jours »;


A) in het eerste lid van § 1, worden de woorden « vraagt de Minister van Justitie binnen vijfenveertig dagen » vervangen door de woorden « vraagt de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie bij wie de kandidatuur werd ingediend, binnen dertig dagen »;

A) au § 1, alinéa 1 , les mots « le Ministre de la Justice demande dans un délai de quarante-cinq jours » sont remplacés par les mots « la commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice auprès de laquelle la candidature a été déposée, demande, dans un délai de trente jours »;


§ 1. Vooraleer de Koning tot een benoeming bedoeld in artikel 58bis, 1° overgaat, vraagt de Minister van Justitie binnen vijfenveertig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad, een gemotiveerd schriftelijk advies overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier aan :

§ 1. Avant que le Roi ne procède à une nomination visée à l'article 58bis, 1°, le Ministre de la Justice demande, dans un délai de quarante-cinq jours après la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge, l'avis écrit motivé, au moyen d'un formulaire type établi par le Ministre de la Justice, sur proposition du Conseil supérieur de la Justice :


« Beroep tegen de beslissing van de gouverneur waarbij de vergunning wordt beperkt, geschorst of ingetrokken, staat open bij de minister van Justitie Het beroepsverzoekschrift wordt aangetekend verzonden aan de minister van Justitie binnen een termijn van zestig dagen na kennisname van de beslissing van de gouverneur.

« Un recours contre la décision du gouverneur de limiter, de suspendre ou de retirer l'agrément est ouvert auprès du ministre de la Justice. Le recours est envoyé par lettre recommandée au ministre de la Justice dans les soixante jours de la prise de connaissance de la décision du gouverneur.


De minister onderstreept dat deze laatste functies alleen betrekking hebben op het beleid op het vlak van de opleiding en bovendien op basis van de richtlijnen van de Hoge Raad voor de Justitie en van de minister van Justitie, binnen het kader van een raad van bestuur en een collegiale directie die uit drie personen bestaat.

La ministre souligne que ces dernières fonctions ne concernent que la politique en matière de formation, de surcroît sur la base de directives du Conseil supérieur de la Justice et du ministre de la Justice, et dans le cadre d'un conseil d'administration ainsi que d'une direction collégiale de trois personnes.


« Beroep tegen de beslissing van de gouverneur waarbij de vergunning wordt beperkt, geschorst of ingetrokken, staat open bij de minister van Justitie Het beroepsverzoekschrift wordt aangetekend verzonden aan de minister van Justitie binnen een termijn van zestig dagen na kennisname van de beslissing van de gouverneur.

« Un recours contre la décision du gouverneur de limiter, de suspendre ou de retirer l'agrément est ouvert auprès du ministre de la Justice. Le recours est envoyé par lettre recommandée au ministre de la Justice dans les soixante jours de la prise de connaissance de la décision du gouverneur.


Per rechtsgebied van het hof van beroep worden twee personeelsleden van niveau A en twee personeelsleden van niveau B die in aanmerking kunnen komen om zitting te hebben als assessor in de tuchtrechtbank of in de tuchtrechtbank in hoger beroep aangewezen door de Minister van Justitie binnen negentig dagen na de oproep tot kandidaten, op eensluidend advies van hun hiërarchische meerdere.

Par ressort de cour d'appel, deux membres du personnel de niveau A et deux membres du personnel de niveau B susceptibles de siéger comme assesseur au tribunal disciplinaire ou au tribunal disciplinaire d'appel sont désignés par le Ministre de la Justice dans les nonante jours suivant l'appel aux candidats, sur avis conforme de leur supérieur hiérarchique.


De adviezen worden overgezonden aan de Minister van Justitie binnen zestig dagen na de oproep tot kandidaten.

Les avis sont transmis au Ministre de la Justice dans les soixante jours suivant l'appel aux candidats.


De kandidaat-assessoren richten hun kandidatuur respectievelijk aan hun algemene vergadering, hun korpsvergadering of aan de minister van Justitie binnen dertig dagen na de oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Les candidats assesseurs adressent respectivement leur candidature à leur assemblée générale, leur assemblée de corps ou au ministre de la Justice dans les trente jours suivant l'appel aux candidats publié au Moniteur belge.


§ 1. Vooraleer de Koning tot een benoeming bedoeld in artikel 58bis, 1° overgaat, vraagt de Minister van Justitie binnen vijfenveertig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad, een gemotiveerd schriftelijk advies aan :

§ 1. Avant que le Roi ne procède à une nomination visée à l'article 58bis, 1°, le Ministre de la Justice demande, dans un délai de quarante-cinq jours après la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge, l'avis écrit motivé :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van justitie binnen vijfenveertig' ->

Date index: 2021-09-05
w