Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister van justitie antwoordde collega verreycken vorige " (Nederlands → Frans) :

Zoals reeds aangegeven naar aanleiding van een vorige parlementaire vraag pleit ik als federaal minister van Mobiliteit ten andere voor een voluntaristisch vervolgingsbeleid inzake de snelheidsovertredingen, gelet op de verbintenis die werd aangegaan in het regeerakkoord van 9 oktober 2014 (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Samen met mijn collega's, ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken, werk ik actief aan de ...[+++]

Par ailleurs, comme déjà exposé lors d'une précédente question parlementaire, en tant que ministre fédérale de la Mobilité, je me prononce pour une politique de poursuite volontariste des infractions de vitesse, compte tenu de l'engagement pris dans l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Je travaille activement avec mes collègues, ministres de la Justice et de l'Intérieur, à l'optimisation des procédures de contrôle et de sanction afin d'alléger autant que possible la charge de tra ...[+++]


Begin januari 2007 antwoordde de toenmalig minister van Justitie op een schriftelijke vraag nr. 51-1224 van collega Devlies (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51-156, blz. 30236) dat : " op 31 december 2006 het totaal bedrag van de facturen die via het voorafgaand visum van het Rekenhof betaald worden en waarvoor de normale betalingstermijn verstreken was 16 276 498,80 euro bedroeg" .

Au début du mois de janvier 2007, en réponse à la question 51-1224 de M. Devlies (Chambre, Questions et Réponses, n° 51-156, p. 30236), la ministre de la Justice répondait que: « Au 31 décembre 2006, le montant total des factures dont le paiement est soumis au visa préalable de la Cour des comptes et pour lesquelles le délai normal de paiement avait expiré s’élevait à 16 276 498,80 euros».


In antwoord op een vraag om uitleg van collega Meryem Kaçar antwoordde de minister van Begroting Johan Vande Lanotte vorige week donderdag, 25 april 2002, dat hij principieel niet tegen dat koninklijk besluit gekant is, vermits het een aantal discriminaties uit de wereld zal helpen.

En réponse à une démande d'explication de ma collègue Meryem Kaçar, le ministre du Budget, Johan Vande Lanotte a répondu le jeudi 25 avril 2002 qu'il n'est en principe pas opposé à l'arrêté royal puisqu'il va éliminer un certain nombre de discriminations.


In antwoord op een vraag om uitleg van collega Meryem Kaçar antwoordde de minister van Begroting Johan Vande Lanotte vorige week donderdag, 25 april, dat hij principieel niet tegen dat koninklijk besluit gekant is, vermits het een aantal discriminaties uit de wereld zal helpen.

En réponse à une démande d'explication de ma collègue Meryem Kaçar, le ministre du Budget, Johan Vande Lanotte a répondu le jeudi 25 avril qu'il n'est en principe pas opposé à l'arrêté royal puisqu'il va éliminer un certain nombre de discriminations.


De minister van Justitie antwoordde collega Verreycken vorige week dat " de uithandengeving volgens de federale regering behouden moet blijven.De uithandengeving dient om die enkele jongeren te responsabiliseren bij wie een pedagogische aanpak helaas geen enkel effect meer heeft" .

La semaine dernière, la ministre de la Justice a donné la réponse suivante à M. Verreycken : « Le gouvernement estime qu'il faut maintenir le dessaisissement .Le dessaisissement sert à responsabiliser les quelques jeunes pour lesquels l'approche pédagogique reste sans effets ».


- Eind vorig jaar antwoordde de minister van Justitie op een vraag van collega Carina Van Cauter in de Kamer dat hij de capaciteit in het forensisch psychiatrisch centrum te Antwerpen had opgetrokken tot 180 cellen.

- À la fin de l'année dernière, le ministre de la Justice a indiqué en réponse à une question de Carina Van Cauter à la Chambre qu'il avait porté à 180 cellules la capacité du centre de psychiatrie légale à Anvers.


In de plenaire vergadering van donderdag 8 mei 2008 antwoordde minister van Justitie Jo Vandeurzen op drie vragen over cyberaanvallen dat zijn collega Karel De Gucht, minister van Buitenlandse Zaken, als lid van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid in kennis gesteld werd van de aanvallen tegen bepaalde elektronische adressen.

Dans une réponse du ministre de la Justice, Jo Vandeurzen, à trois questions lui ayant été posées en séance plénière de la Chambre le jeudi 8 mai 2008 sur les attaques informatiques, le ministre dit ceci: " En tant que membre du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, mon collègue Karel De Gucht, ministre des Affaires étrangères, est informé des attaques visant certaines adresses électroniques.


Zoals bij de vorige parlementaire vraag met als nummer 62, heb ik deze vraag dan ook doorgestuurd naar mijn collega, de minister van Justitie (Vraag nr. 458 van 1 december 2004.) 4.

Dans ce cadre, j'ai transmis la présente question, à l'instar de la question parlementaire précédente portant le numéro 62, à ma collègue la ministre de la Justice (Question n° 458 du 1er décembre 2004.) 4.


In antwoord op vragen van mezelf en mijn collega Karel Van Hoorebeke verklaarde de vorige minister werk te zullen maken van de wegwerking van de achterstand inzake maatschappelijke enquêtes door het aanwerven van meer justitie-assistenten.

En réponse à des questions posées par mon collègue Karel Van Hoorebeke et par moi-même, le précédent ministre a exprimé son intention de recruter un plus grand nombre d'assistants de justice en vue de résorber le retard en matière d'enquêtes sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van justitie antwoordde collega verreycken vorige' ->

Date index: 2024-03-15
w