Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister toch vragen » (Néerlandais → Français) :

Toch zou de minister willen vragen dat vooraleer dit voorstel ter stemming wordt gelegd, een duidelijk antwoord wordt verstrekt op de volgende vragen :

La ministre souhaiterait cependant, avant que la présente proposition ne soit soumise au vote, obtenir une réponse claire aux questions suivantes :


Hoewel het technische karakter van de regeling kan verantwoorden dat er in een zo vroeg mogelijk stadium een beroep moet worden gedaan op de expertise van de netbeheerder, die bovendien een taak van algemeen belang heeft, zou toch minstens moeten worden voorzien in een mogelijkheid voor de minister om dat voorstel te vragen, en om bij stilzitten van de netbeheerder zelf de nodige maatregelen te kunnen vaststellen (met inachtneming van de overige vormvereisten).

Même si le caractère technique des mesures peut justifier de recourir, à un stade aussi précoce que possible, à l'expertise du gestionnaire du réseau, investi en outre d'une mission d'intérêt général, il faudrait cependant au moins prévoir la possibilité pour le ministre de demander cette proposition et lui permettre, en cas d'inaction du gestionnaire du réseau, d'arrêter lui-même les mesures nécessaires (en tenant compte des autres formalités).


Zeer interessante documentatie, en ik zou de minister en de diensten hierover toch graag een aantal bijkomende vragen stellen.

À la lumière de cette documentation très intéressante, je souhaiterais obtenir du ministre et de ses services quelques renseignements complémentaires.


(DE) Mijnheer de minister, u wijst er weliswaar terecht op dat de Raad zich niet met dit vraagstuk wil bezighouden, maar ik wil toch nog even vragen – immers, volgens peilingen is 51 procent van de Polen tegen de voorgenomen plaatsing van het Amerikaanse raketafweersysteem – waarom verzoeken van actiegroepen om een referendum te houden worden afgewezen, omdat referenda in dit verband geen geschikt middel zouden zijn.

- (DE) Monsieur le Président du Conseil, vous dites - à juste titre - que le Conseil ne souhaite pas examiner cette question, mais je vous demanderai, sachant que, d’après plusieurs sondages réalisés, 51 % des Polonais s’opposent au déploiement prévu du système américain de protection anti-missiles, pourquoi il n’a pas été tenu compte des appels lancés par des groupes d’action citoyenne en faveur de l’organisation d’un référendum consultatif, et ce au motif que ce type de consultation ne convient pas dans ce genre de cas.


(DE) Mijnheer de minister, u wijst er weliswaar terecht op dat de Raad zich niet met dit vraagstuk wil bezighouden, maar ik wil toch nog even vragen – immers, volgens peilingen is 51 procent van de Polen tegen de voorgenomen plaatsing van het Amerikaanse raketafweersysteem – waarom verzoeken van actiegroepen om een referendum te houden worden afgewezen, omdat referenda in dit verband geen geschikt middel zouden zijn.

- (DE) Monsieur le Président du Conseil, vous dites - à juste titre - que le Conseil ne souhaite pas examiner cette question, mais je vous demanderai, sachant que, d’après plusieurs sondages réalisés, 51 % des Polonais s’opposent au déploiement prévu du système américain de protection anti-missiles, pourquoi il n’a pas été tenu compte des appels lancés par des groupes d’action citoyenne en faveur de l’organisation d’un référendum consultatif, et ce au motif que ce type de consultation ne convient pas dans ce genre de cas.


Vandaag hebt u die vragen beantwoord, mijnheer de minister-president! Op de barricaden ben ik Romano Prodi weer tegengekomen, weliswaar in een laat stadium, maar toch.

«Où sont les gouvernements qui défendront la constitution?». Aujourd’hui, Monsieur le président du conseil italien, je vous retrouve une nouvelle fois; je retrouve Romano Prodi sur les barricades.


Ik denk dat u, en dan richt ik me met name tot de minister, gezien heeft dat de meeste vragen en opmerkingen die hier gemaakt zijn, voortkomen uit oprechte bezorgdheid over het feit dat de EU ondanks.- ik twijfel niet aan uw oprechtheid en aan het feit dat u weet wat er moet gebeuren, maar ik ben toch bang dat de EU binnen de beschikbare tijd - en dan hebben we het over drie tot zes maanden, niet over jaren - niet in staat is om al de moeilijke taken d ...[+++]

Je pense que vous, et je m’adresse à Mme la ministre en disant ceci, avez remarqué que la plupart des questions soulevées et des observations exprimées dans cette enceinte découlent d’une préoccupation réelle à propos du fait que l’UE - je ne doute ni de votre sincérité ni de votre prise de conscience quant aux mesures à prendre, mais je suis inquiet - sera incapable de mener à bien toutes les missions délicates qui lui seront confiées dans les délais disponibles, c’est-à-dire trois à six mois, et non des années.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij met het antwoord van de minister, maar ik zou hem toch willen vragen of hij het Parlement de verzekering kan geven dat hij en de Raad bij de behandeling van dit probleem ook aandacht zullen besteden aan de 604 burgers uit Koeweit die verdwenen zijn als gevolg van de illegale bezetting van Koeweit door Irak, en dat zij druk zullen blijven uitoefenen op de autoriteiten in Irak om opheldering te verschaffen over het lot van deze mensen.

- (EN) Monsieur le Président, je me félicite de la réponse du ministre, mais j'aimerais qu'il nous donne l'assurance que le Conseil et lui-même, en examinant ce problème, ne perdront pas de vue le sort des 604 citoyens koweïtiens qui ont disparu à la suite de l'occupation illégale du Koweït par l'Irak et qu'ils continueront de faire pression sur les autorités irakiennes afin de savoir ce que sont devenus ces personnes.


Hoewel het misschien wishful thinking is, wil ik de minister toch vragen in de horeca een proefproject in de geest van de flexi-jobs in overweging te nemen?

C'est peut-être un voeu pieux mais je tiens à demander à la ministre d'envisager un projet-pilote dans l'esprit des flexi-jobs dans le secteur horeca.


- Ik ben enigszins verwonderd over het antwoord van de minister, omdat we de minister toch vroeger al gewezen hebben op bepaalde problemen, zowel in de commissie als via vragen.

- Je suis quelque peu étonné de la réponse de la ministre parce que précédemment, nous avions déjà signalé certains problèmes à la ministre, tant en réunion de commission qu'au moyen de questions.




D'autres ont cherché : zou de minister     toch     minister willen vragen     minister     zou toch     voorstel te vragen     diensten hierover toch     aantal bijkomende vragen     mijnheer de minister     wil toch     nog even vragen     vragen beantwoord mijnheer     vragen     tot de minister     meeste vragen     zou hem toch     toch willen vragen     minister toch vragen     minister toch     via vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister toch vragen' ->

Date index: 2024-12-25
w