Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister heeft hierover een vertrouwelijke richtlijn uitgevaardigd » (Néerlandais → Français) :

De minister heeft hierover een vertrouwelijke richtlijn uitgevaardigd.

Le ministre a rédigé une directive confidentielle à ce sujet.


In uitvoering van een Europese Richtlijn heeft Minister Vandeurzen nieuwe regels uitgevaardigd voor de inkoop van eigen aandelen en financiële bijstand.

En exécution d’une directive européenne, le ministre Vandeurzen a promulgué de nouvelles règles sur le rachat d’actions propres et l’assistance financière.


De mensenhandelproblematiek heeft allerminst aan belang ingeboet. Daarom is in 2011 een richtlijn inzake het strafrechtelijk beleid ter zake uitgevaardigd op initiatief van het College van procureurs-generaal en de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken.

La problématique de traite n’était pas pour autant écartée puisqu’une directive de politique criminelle en la matière existe depuis 2011 à l’initiative du Collège des procureurs généraux, des ministres de la Justice et de l’Intérieur.


Het is tevens zo dat de minister van Justitie een richtlijn inzake verkeersagressie heeft uitgevaardigd die tot doel heeft de aandacht van de politiediensten en van de leden van het openbaar ministerie te vestigen op overtredingen die zich voordoen in omstandigheden die van hen een uniforme en stelselmatige reactie vereisen ten aanzien van agressief verkeersgedrag.

Dans le même sens, le ministre de la Justice a pris une directive concernant le comportement agressif dans la circulation dont le but est d'attirer l'attention des services de police et des membres du ministère public sur les infractions qui se produisent dans des circonstances qui exigent de leur part une réaction uniforme et systématique à l'égard du comportement agressif dans la circulation.


F. overwegende dat de eerste minister, Hun Sen, in mei 2012 een richtlijn heeft uitgevaardigd tot instelling van een moratorium op nieuwe economische landconcessies, waarin eveneens een herziening van de bestaande concessies werd aangekondigd; overwegende dat ondanks het bestaan van deze richtlijn ten minste 12 nieuwe concessies werden toegekend, aangezien een achterpoortje in de richtlijn ervoor zorgt dat nieuwe c ...[+++]

F. considérant que le premier ministre, Hun Sen, a promulgué, en mai 2012, une directive établissant un moratoire sur les nouvelles concessions foncières économiques et ordonnant un réexamen des concessions existantes; considérant qu'en dépit de cette directive, au moins douze nouvelles concessions ont été octroyées en raison d'une lacune de la directive qui permet la conclusion de nouvelles concessions foncières se trouvant à un stade avancé de négociation ou faisant l'objet d'un accord de principe; considérant qu'aucun véritable réexamen des concessions foncières existantes n'a été réalisé et qu'aucune concession litigieuse n'a été ...[+++]


N. overwegende dat de Tijdelijke Commissie uit vertrouwelijke bron verslagen heeft ontvangen van het informele trans-Atlantische overleg op 7 december 2005 tussen ministers van Buitenlandse Zaken van Europese Unie (EU) en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), onder wie de Amerikaanse minister Condoleezza Rice, waaruit blijkt dat de lidstaten op de hoogte waren van het programma van buitengewone uitlevering, en dat alle offici ...[+++]

N. considérant que la commission temporaire a obtenu, de source confidentielle, des comptes rendus de la réunion transatlantique informelle entre les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et ceux de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN), à laquelle a assisté Condoleezza Rice, secrétaire d'État américaine, le 7 décembre 2005, confirmant que les États membres avaient connaissance du programme de restitutions extraordinaires, alors que tous les interlocuteurs officiels de la commission temporaire ont fourni des informations inexactes sur ce point,


N. overwegende dat de Tijdelijke Commissie uit vertrouwelijke bron verslagen heeft ontvangen van het informele trans-Atlantische overleg op 7 december 2005 tussen ministers van Buitenlandse Zaken van Europese Unie (EU) en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), onder wie de Amerikaanse minister Condoleezza Rice, waaruit blijkt dat de lidstaten op de hoogte waren van het programma van buitengewone uitlevering, en dat alle offici ...[+++]

N. considérant que la commission temporaire a obtenu, de source confidentielle, des comptes rendus de la réunion transatlantique informelle entre les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et ceux de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN), à laquelle a assisté Condoleezza Rice, secrétaire d'État américaine, le 7 décembre 2005, confirmant que les États membres avaient connaissance du programme de restitutions extraordinaires, alors que tous les interlocuteurs officiels de la commission temporaire ont fourni des informations inexactes sur ce point,


Heeft de geachte minister enige maatregel bevolen of richtlijn uitgevaardigd om herhaling te voorkomen en om de praktijk in overeenstemming te brengen met de rechtspraak van het Hof van Cassatie en met artikel 107 van het algemeen reglement van de strafinrichtingen ?

L'honorable ministre a-t-il ordonné une quelconque mesure ou donné une quelconque directive afin d'éviter que ce genre de cas ne se reproduise et afin de mettre la pratique en concordance avec la jurisprudence de la Cour de cassation et avec l'article 107 du règlement général des établissements pénitentiaires ?


Antwoord : Om de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur correct toe te passen in de diensten van het ministerie van Landsverdediging heeft de toenmalige minister op 22 november 1994 een algemene richtlijn uitgevaardigd.

Réponse : Afin d'assurer une application correcte de la loi du 11 avril 1994 concernant la publicité de l'administration au sein des services de la fense nationale, le ministre de l'époque a édicté une directive générale le 22 novembre 1994.


Ik herinner eraan dat hierover een Europese richtlijn bestaat, dat een koninklijk besluit van 13 mei 1999 dit probleem in de openbare diensten regelt, dat in het Strafwetboek een artikel 442bis staat met als titel `Belaging', en dat minister Onkelinx een voorontwerp van wet heeft uitgewerkt over mobbing en ongewenste intimiteiten en ter verbetering van de kwaliteit van de arbeid. Het ontwerp ligt nu bij de Raad van State.

Je voudrais rappeler à M. le ministre qu'il existe une directive européenne sur ce sujet, qu'un arrêté royal du 13 mai 1999 règle le problème dans les services publics, que le Code pénal comprend un article 442bis intitulé « Du harcèlement » et enfin, que la ministre Onkelinx - ce point a d'ailleurs été abordé tout à l'heure lors des questions orales - a élaboré un avant-projet de loi relatif au harcèlement moral et sexuel et à l'amélioration de la qualité du travail, dont elle a présenté quelques éléments et qui est actuellement soumis au Conseil d'État.


w