Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister heeft gestreefd " (Nederlands → Frans) :

De minister heeft gestreefd naar een objectieve waardering, naar het waarborgen van de rechten van de huidige aandeelhouders en naar de aanwezigheid van liquide middelen in het begin, tijdens en na de operatie.

Il a cherché à avoir l'objectivité de l'évaluation, à garantir tous les droits des actionnaires actuels et à garder de la liquidité au début, pendant et après l'opération.


De minister heeft gestreefd naar een objectieve waardering, naar het waarborgen van de rechten van de huidige aandeelhouders en naar de aanwezigheid van liquide middelen in het begin, tijdens en na de operatie.

Il a cherché à avoir l'objectivité de l'évaluation, à garantir tous les droits des actionnaires actuels et à garder de la liquidité au début, pendant et après l'opération.


Verder heeft de minister ernaar gestreefd dat er grote inspanningen worden geleverd in de sector van de thuisverpleging, zodat het remgeld voor bepaalde categorieën van forfaitaire honoraria die gelden voor patiënten die zwaar zorgbehoevend zijn, kan worden verminderd en dat het remgeld dat verband houdt met de verplaatsingskosten, dat palliatieve patiënten tot op heden nog steeds moeten betalen, kan worden afgeschaft.

Le ministre a souhaité aussi que des efforts importants soient accomplis dans le secteur des soins à domicile, afin, d'une part, de réduire le montant des tickets modérateurs pour certaines catégories d'honoraires forfaitaires visant les patients lourdement dépendants en soins, et d'autre part, de supprimer le ticket modérateur lié aux frais de déplacements, qui est actuellement toujours à charge des patients palliatifs.


De minister van Tewerkstelling en Arbeid en Gelijke-kansenbeleid, heeft gestreefd naar een verfijning van het statuut van de deeltijdse werknemer om elke vorm van discriminatie waarmee de keuze voor deeltijdse arbeid samengaat te voorkomen.

Le département de l'Emploi et du Travail a contribué à affiner le statut du travailleur à temps partiel afin d'éviter toute forme de discrimination liée au choix du travail à temps partiel.


24. waardeert de constructieve benadering van de Servische regering ten aanzien van de betrekkingen met de buurlanden, omdat daardoor aanzienlijke vooruitgang bij de regionale samenwerking en bij de toenadering van Servië tot de EU kon worden geboekt, en verzoekt Servië door te gaan met het opbouwen van zijn goede nabuurschapsbetrekkingen; verzoekt Servië goed nabuurschap en een vreedzame oplossing van geschillen te bevorderen, wat onder meer betekent dat gestreefd wordt naar een klimaat van verdraagzaamheid, dat alle vormen van haatpraat of oorlogsretoriek veroordeeld worden en dat wordt afgezien van symbolische handelingen zoals het p ...[+++]

24. salue l'esprit constructif dont fait preuve le gouvernement serbe en ce qui concerne ses relations avec les pays voisins, ce qui a permis des progrès notables, tant en matière de coopération régionale qu'en ce qui concerne le rapprochement avec l'Union, et encourage la Serbie à continuer à entretenir des relations de bon voisinage; appelle la Serbie à favoriser les relations de bon voisinage et le règlement amiable des différends, notamment en promouvant un climat de tolérance et en condamnant toute forme de discours haineux ou de rhétorique belliqueuse et en s'abstenant de tous gestes négatifs, comme l'accueil public réservé à des ...[+++]


Tijdens de lunch heeft de Raad nota genomen van informatie van de Commissie over een binnenkort aan te nemen mededeling over de voortgang bij de uitvoering van de WSSD-verbintenissen in de EU, en van informatie van de voorzitter van CDO 12, de Noorse minister van Milieubeheer, over de voorbereidingen voor de twaalfde zitting, waarin resoluut naar een zo praktisch en oplossingsgericht mogelijke aanpak zal worden gestreefd (16121/03). ...[+++]

Au cours du déjeuner, le Conseil a pris note des informations fournies par la Commission en ce qui concerne une communication, qu'elle doit adopter, sur les progrès de la mise en œuvre dans l'UE des engagements pris lors du SMDD, ainsi que des informations fournies par le ministre norvégien de l'environnement, président de la 12 session de la CDD, en ce qui concerne les préparatifs de cette session qui auront pour ambition claire de la rendre aussi pragmatique que possible et de l'orienter le plus possible vers des solutions (16121/03).


Een andere van zijn grote verdiensten was dat hij steeds naar overleg heeft gestreefd, een rol die hij als feitelijke Vlaamse minister-president voor het Brusselse Gewest vanaf 1989 voortreffelijk vervulde.

Un autre de ses grands mérites fut d'avoir toujours tenté d'être celui qui propose la concertation, un rôle qu'il a remarquablement rempli lorsqu'il exerçait de facto la fonction de ministre-président flamand de la Région de Bruxelles à partir de 1989.


In het verslag van de regering 2002-2003 over het beleid gevoerd overeenkomstig de doelstelling van de vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 te Beijing heeft plaatsgehad (overgemaakt aan het parlement in april 2005) wordt onder de acties van de minister van Landsverdediging met betrekking tot de strategische doelstelling " gelijke toegang tot onderwijs waarborgen" gesteld dat er gestreefd wordt naar meer vrouwen in ...[+++]

Le rapport du gouvernement 2002-2003 sur la politique menée conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Pékin en septembre 1995 (transmis au parlement en avril 2005), mentionne, au titre des actions du ministre de la Défense relatives à l'objectif stratégique visant à " garantir un égal accès à l'éducation" , que des mesures sont prises pour attirer davantage de femmes vers l'école militaire et les centres de formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister heeft gestreefd' ->

Date index: 2021-06-08
w