Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister bevoegd voor justitie staat de voornaamsverandering toe tenzij " (Nederlands → Frans) :

« Art. 3. — De minister bevoegd voor Justitie staat de voornaamsverandering toe tenzij de gevraagde voornamen aanleiding kunnen geven tot verwarring of de verzoeker of derden kunnen schaden.

« Art. 3. — Le ministre qui a la Justice dans ses attributions, autorise le changement de prénoms, sauf si les prénoms sollicités ne peuvent prêter à confusion ou nuire au requérant ou à des tiers.


De minister bevoegd voor Justitie staat de doortocht van een persoon in hechtenis over het Belgische grondgebied toe op voorwaarde dat inlichtingen zijn verkregen omtrent :

Le ministre qui a la Justice dans ses attributions permet le transit d'une personne détenue sur le territoire belge à condition que des informations aient été obtenues concernant :


« De minister van Justitie staat de voornaamsverandering toe aan de in artikel 2, tweede lid, bedoelde personen tenzij de gevraagde voornamen van die aard zijn dat zij aanleiding geven tot verwarring of de verzoeker of derden zouden kunnen schaden».

« Le ministre de la Justice autorise le changement de prénoms aux personnes visées à l'article 2, alinéa 2, sauf si les prénoms sollicités sont de nature à prêter à confusion ou peuvent nuire au requérant ou à des tiers».


« De minister van Justitie staat de voornaamsverandering toe aan de in artikel 2, tweede lid, bedoelde personen tenzij de gevraagde voornamen van die aard zijn dat zij aanleiding geven tot verwarring of de verzoeker of derden zouden kunnen schaden».

« Le ministre de la Justice autorise le changement de prénoms aux personnes visées à l'article 2, alinéa 2, sauf si les prénoms sollicités sont de nature à prêter à confusion ou peuvent nuire au requérant ou à des tiers».


Omgekeerd zal, in het geval België de aangezochte Staat is, de bevoegde parketmagistraat nagaan of alle noodzakelijke voorwaarden voldaan zijn, en alle in artikel 4 opgesomde gegevens ontvangen werden, alvorens de Minister van Justitie te adviseren om toe te stemmen met de verkorte procedure (artikel 5, § 2).

Inversement, lorsque la Belgique intervient comme Etat requis, le magistrat de parquet compétent examinera si toutes les conditions prévues sont remplies et si toutes les informations énumérées à l'article 4 ont été reçues avant de conseiller au Ministre de la Justice d'autoriser la procédure simplifiée (artikel 5, paragraphe 2).


3. a) De Belgische wetgeving geeft de ouders van een kind dat de Belgische nationaliteit en een of meer andere nationaliteiten bezit, en waarvan de naam verschilt in elk van de landen waarvan het kind de nationaliteit bezit, aldus de mogelijkheid om op grond van de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen een verzoek tot naamsverandering in te dienen bij de minister van Justitie, opdat de naam van hun kind in elk land ...[+++]

3. a) La législation belge permet aux parents d'un enfant qui possède la nationalité belge et une ou plusieurs autres nationalités, et qui porte un nom différent dans chacun des Etats dont il possède la nationalité, d'introduire, au nom de leur enfant, une demande en changement de nom auprès du Ministre de la Justice sur base de la loi du 15 mai 1987 relative aux noms et aux prénoms, afin que le nom de leur enfant soit identique dans chaque pays. b) Le Code des droit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister bevoegd voor justitie staat de voornaamsverandering toe tenzij' ->

Date index: 2023-10-09
w