Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister antwoordt dat hij deze mogelijkheid eveneens heeft " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat hij deze mogelijkheid eveneens heeft overwogen.

Le ministre répond qu'il a également envisagé cette possibilité.


De minister antwoordt dat hij een soepele formule heeft willen invoeren en dus geen taalpariteit heeft geëist.

Le ministre répond que dans un souci d'introduire de la souplesse, il n'a pas imposé la parité des langues.


De minister antwoordt dat hij de rijkswacht gevraagd heeft een tuchtonderzoek in te stellen in verband met de zaak Adamu.

Le ministre répond qu'il a demandé à la gendarmerie qu'une enquête disciplinaire soit ouverte.


De minister antwoordt dat hij te goeder trouw heeft gehandeld op basis van een vaste jurisprudentie van de Raad van State.

Le ministre réplique qu'il a agi de bonne foi sur la base d'une jurisprudence constante du Conseil d'État.


Hoewel uit sommige verklaringen tijdens de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de herziening van artikel 24 (toen artikel 17) van de Grondwet blijkt dat de ministers voor Nationale Opvoeding de intentie hadden om, voor de ouders en de leerlingen, het verplichte karakter van de keuze tussen het onderricht in een van de erkende godsdiensten of dat in de niet-confessionele zedenleer te behouden, blijkt uit diezelfde parlementaire voorbereiding eveneens dat de Grondwetgever dat verplichte karakter niet ...[+++]

S'il résulte de certaines déclarations faites au cours des travaux préparatoires relatifs à la révision de l'article 24 (alors numéroté 17) de la Constitution que les ministres en charge de l'Education nationale avaient l'intention de maintenir, pour les parents et les élèves, le caractère obligatoire du choix entre l'enseignement d'une des religions reconnues ou celui de la morale non confessionnelle, il ressort également des mêmes travaux préparatoires que le Constituant n'a pas inscrit ce caractère obligatoire ...[+++]


Via die aangetekende zending brengt hij de betrokken persoon op de hoogte van het feit, dat hij de mogelijkheid heeft om schriftelijk, via aangetekende zending, zijn middelen van verweer te doen gelden binnen twee maanden te rekenen vanaf de dag van kennisgeving van de aangetekende zending van de minister of de daa ...[+++]

Dans cet envoi, il porte à la connaissance de la personne concernée le fait qu'elle a la possibilité d'exposer par écrit, par envoi recommandé, ses moyens de défense dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification de l'envoi recommandé du ministre ou de l'agent spécialement désigné à cet effet, et qu'elle dispose à cette occasion du droit de demander au ministre ou à l'agent spécialement désigné à cet effet de prése ...[+++]


Op een vraag over de budgettaire impact van de maatregel antwoordt de minister : « [Wat] de weddeverhoging betreft, zij [bedraagt] minimum 2.500 euro vanaf de inwerkingtreding van het decreet. Dat is een minimum omdat elke gemeente de mogelijkheid heeft om hoger te gaan dan dat bedrag. De globale kosten kan hij niet ramen, maar hij kan wel zeggen dat het op zijn minst 2.5 ...[+++]

Interrogé sur l'impact budgétaire de la mesure, le ministre répond : « en ce qui concerne l'augmentation barémique, elle s'élève à 2.500 euros minimum dès l'entrée en vigueur du décret. C'est un minimum puisque chacune des communes a l'occasion d'aller au-delà de cette somme. Concernant le coût global, il est incapable de l'évaluer sauf à dire qu'au minimum, cela fera 2 500 multipliés par le nombre de communes, fois deux » (ibid., pp. 32-33).


Door dit bedrag te verhogen eist men eveneens van de investeerder een financiële inspanning die bewijst dat hij de vaste wil heeft om een economische activiteit op te zetten en tegelijk biedt men hem de mogelijkheid om zijn persoonlijk patrimonium af te schermen voor de ondernemingsrisico's.

De la même manière, en augmentant ce montant, on exige de l'investisseur un effort financier qui tend à démontrer sa volonté durable de mettre sur pied une activité économique tout en lui offrant la possibilité de mettre son patrimoine personnel à l'abri du risque entrepreneurial.


Dat de heer David Szafran advocaat is sinds meer dan 6 jaar en hij gespecialiseerd is in vragen met betrekking tot economisch recht en mededingingsrecht; dat hij een bijzondere licentie heeft in economisch recht aan de Université Libre de Bruxelles; dat hij eveneens een ervaring heeft als medewerker aan het Kabinet van een Minister van Economie waar hij in het bijzonder belast was met vragen inzake mededinginsrecht; dat hij tens ...[+++]

Que M. David Szafran est avocat depuis plus de six ans et il est spécialisé dans les questions relatives au droit économique et au droit de la concurrence; qu'il est également licencié spécial en droit économique de l'Université libre de Bruxelles; qu'il a également une expérience en qualité de collaborateur auprès d'un Ministre de l'Economie au Cabinet duquel il était spécialement chargé des questions relatives au droit de la concurrence; qu'enfin, il est l'auteur de publications scientifiques dans le domaine du droit de la concur ...[+++]


De minister antwoordt dat hij die mogelijkheid onderzoekt.

Le ministre répond qu'il a également envisagé cette possibilité qui est à l'examen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister antwoordt dat hij deze mogelijkheid eveneens heeft' ->

Date index: 2022-08-09
w