Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minimumperiode van negen jaar verbindt » (Néerlandais → Français) :

Daarbij is het de bedoeling dat de eigenaar de prijs van de renovatie en/of aanpassingswerken fiscaal kan inbrengen op voorwaarde dat hij het pand later verhuurt via een sociaal verhuurkantoor en dat hij zich tot een redelijke huurprijs voor een minimumperiode van negen jaar verbindt.

L'intention est que le propriétaire puisse déduire fiscalement le coût de la rénovation et/ou des travaux d'aménagement à condition qu'il s'engage à mettre son bien en location par l'intermédiaire d'une agence immobilière sociale, moyennant un loyer raisonnable et pour une période de neuf ans au minimum.


Daarbij is het de bedoeling dat de eigenaar de prijs van de renovatie en/of aanpassingswerken fiscaal kan inbrengen op voorwaarde dat hij het pand later verhuurt via een sociaal verhuurkantoor en dat hij zich tot een redelijke huurprijs voor een minimumperiode van negen jaar verbindt.

L'intention est que le propriétaire puisse déduire fiscalement le coût de la rénovation et/ou des travaux d'aménagement à condition qu'il s'engage à mettre son bien en location par l'intermédiaire d'une agence immobilière sociale, moyennant un loyer raisonnable et pour une période de neuf ans au minimum.


Een fiscale maatregel waarbij de eigenaar de prijs van de renovatie en/of aanpassingswerken kan inbrengen, op voorwaarde dat hij zich tot een verhuring via de socialeverhuurkantoren en tot een redelijke huurprijs voor een minimumperiode van negen jaar verbindt, geldt als mogelijke oplossing.

L'on pourrait remédier au problème par une mesure fiscale qui permettrait au propriétaire de déduire le prix de la rénovation et/ou des travaux d'aménagement à condition qu'il s'engage à mettre son bien en location par l'intermédiaire d'agences immobilières sociales, moyennant un loyer raisonnable et pour une période de neuf ans au minimum.


Als tegenprestatie voor de werken verbindt de verhuurder zich ertoe tijdens een bepaalde periode na de verrichting van de werken en die meer dan negen jaar kan bedragen, af te zien van het recht aan de huurovereenkomst een einde te maken of van het recht de herziening van de huurprijs te vragen, of verbindt hij zi ...[+++]

En contrepartie des travaux, le bailleur s'engage à renoncer, pendant une période déterminée postérieure à la fin des travaux et qui peut être supérieure à neuf années, à la faculté de mettre fin au bail ou à la faculté de demander la révision du loyer, ou s'engage à concéder au preneur une diminution ou une remise de loyer.


In dat bewijs voor het overleg zijn met name inbegrepen : - een document waaruit blijkt dat de aanvrager vooraf een kandidatuur heeft ingediend voor een aangepaste of aanpasbare sociale woning; - een ontwerp-uitvoering van de aanpassingen in functie van de specifieke behoeften; - het gemotiveerde antwoord van de beheerder van de openbare huisvestingsmaatschappij; 3° indien voorzien is dat de gehandicapte persoon gehuisvest wordt bij zijn echtgenoot, bij zijn wettelijke samenwoner, bij de persoon waarmee hij een gezin vormt, bij een bloed- of aanverwante in de eerste of de tweede graad, of bij een pleeggezin geselecteerd door een dienst voor gezinsplaatsing erkend door " AWIPH" , eigenaar van de aan te passen woning, de inhoud van 1° en e ...[+++]

Cette preuve de concertation contiendra notamment : - un document prouvant que le demandeur a préalablement introduit une candidature en vue d'obtenir un logement social adapté ou adaptable; - un projet de réalisation des adaptations en fonction des besoins spécifiques; - la réponse motivée du gérant de la société de logement de service public; 3° s'il est prévu que la personne handicapée soit hébergée chez son conjoint, chez son cohabitant légal, chez la personne avec laquelle elle forme un ménage commun, chez un parent ou chez un allié au premier ou deuxième degré, ou dans une famille d'accueil sélectionnée par un service d'accueil ...[+++]


3° 1° indien voorzien is dat de gehandicapte persoon gehuisvest wordt bij zijn echtgenoot, bij zijn wettelijk samenwoner, bij de persoon waarmee zij een gezin vormt, bij een bloed- of aanverwante in de eerste of de tweede graad, of bij een pleeggezin geselecteerd door een dienst voor gezinsplaatsing erkend door « AWIPH », eigenaar van de te aan te passen woning, een akte waarmee de eigenaar van de woning zich ertoe verbindt de woning aan de gehandicapte persoon te verhuren in geval van breuk van het gemeenschappelijk leven, voor een periode van één j ...[+++]de inbezitneming van de woning, per tegemoetkomingschijf van 618,00 EUR exclusief btw, zonder negen jaar te overschrijden;

3° si la personne handicapée est hébergée chez son conjoint, chez son cohabitant légal, chez la personne avec laquelle elle forme ménage commun, chez un parent ou chez un allié au premier ou deuxième degré, ou dans une famille d'accueil sélectionnée par un service de placement familial agréé par l'AWIPH, propriétaire du logement à adapter, la mention reprise sous 1° et un acte par lequel l'hébergeant s'engage à le lui louer, en cas de rupture de la vie commune, pour une période dont la durée est fixée à un an à dater du jour de notification de ...[+++]


3° indien voorzien is dat de gehandicapte persoon gehuisvest wordt bij zijn echtgenoot, bij zijn wettelijke samenwoner, bij de persoon waarmee hij een gezin vormt, bij een bloed- of aanverwante in de eerste of de tweede graad, of bij een pleeggezin geselecteerd door een dienst voor gezinsplaatsing erkend door « AWIPH », eigenaar van de te bouwen of aan te passen woning, de inhoud van 1° en een akte waarmee de eigenaar van de woning zich ertoe verbindt de woning aan de gehandicapte persoon te verhuren in geval van breuk van het gemeenschappelijk leven, voor een periode van één j ...[+++]

3° s'il est prévu que la personne handicapée sera hébergée chez son conjoint, chez son cohabitant légal, chez la personne avec laquelle elle forme ménage commun, chez un parent ou chez un allié au premier ou deuxième degré, ou dans une famille d'accueil sélectionnée par un service d'accueil en placement familial agréé par l'AWIPH, propriétaire du logement à construire ou à adapter, les mentions reprises sous 1° et un acte par lequel celui-ci s'engage à le louer à la personne handicapée, en cas de rupture de la vie commune, pour une période dont la durée est fixée à un an à dater du jour ...[+++]


Art. 60. De functionele loopbaan en de voorwaarden voor doorstroming naar de volgende salarisschalen voor niveau D zijn : 1° voor de graad van rang Dv, vermeld in artikel 7, tweede lid : a) D1-D2-D3 : 1) van D1 naar D2 na vier jaar schaalanciënniteit in D1 en een gunstig evaluatieresultaat; 2) van D2 naar D3 na achttien jaar gecumuleerde schaalanciënniteit in D1 en D2 en een gunstig evaluatieresultaat; b) D1-D2-D3, voor de begeleider in de initiatieven voor buitenschoolse kinderopvang en voor de verzorgende in de ouderenzorg en in ...[+++]

Art. 61. La carrière fonctionnelle et les conditions du passage aux échelles de traitement suivantes pour le niveau E sont, pour le grade du rang Ev, visé à l'article 7, alinéa deux : E1-E2-E3 : 1° de E1 à E2 après quatre ans d'ancienneté barémique dans E1 et un résultat d'évaluation favorable; 2° de E2 à E3 après dix-huit ans d'ancienneté barémique cumulée dans E1 et E2 et un résultat d'évaluation favorable.


5° punt 15°, eerste lid, d), wordt gewijzigd als volgt : " gedurende deze periode van negen jaar mag de overnemer, onverminderd punt b), tweede lid, slechts het gehele bedrijf of een gedeelte ervan overlaten aan een andere producent, voorzover deze laatste op zijn beurt tijdens een periode van negen jaar aan dezelfde voorwaarden voldoet als zijn overlater, zich ertoe verbindt ...[+++]

5° le point 15°, 1, alinéa d), est remplacé par la disposition suivante : « sans préjudice de l'application du point b), deuxième alinéa, durant cette période de neuf ans, le cessionnaire ne peut céder tout ou partie de l'exploitation à un autre producteur que pour autant que ce dernier, à son tour, remplisse, durant une nouvelle période de neuf ans, les mêmes conditions que son cédant, s'engage à respecter les mêmes obligations que son cédant et soit son parent ou allié au premier degré ou son parent collatéral au deuxième degré ou son conjoint.


Eigenaars die de prijs van renovatie - en/of aanpassingswerken fiscaal kunnen inbrengen, op voorwaarde dat ze zich verbinden tot verhuring via een sociaal verhuurkantoor en tot een redelijke huurprijs voor een minimumperiode van negen jaar, krijgen een duwtje in de rug om hun eigendom in orde te maken.

On encourage les propriétaires à mieux aménager leur bien, car ils peuvent déduire fiscalement le coût des travaux de rénovation et/ou d'aménagement, à condition de s'engager à recourir à une agence immobilière sociale et à pratiquer un loyer raisonnable, pour une période minimale de neuf ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimumperiode van negen jaar verbindt' ->

Date index: 2025-09-07
w