Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Bevolking op arbeidsgeschikte leeftijd
Depressieve reactie
Dwangneurose
Minimumleeftijd
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «minimumleeftijd wordt evenwel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces | Verdrag betreffende de minimumleeftijd, 1973

Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Convention sur l'âge minimum, 1973


Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces

Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzich ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression mania ...[+++]


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


bevolking op arbeidsgeschikte leeftijd [ minimumleeftijd ]

population en âge de travailler [ âge d'admission au travail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minimumleeftijd wordt evenwel op veertien jaar gebracht voor de discipline duiken, op tien jaar voor kano of kajak op zee, en op tien jaar voor windsurfen op zee als de deelnemer daarvoor al een attest evolutie 1 heeft behaald;

Lge minimum est toutefois porté à quatorze ans pour la plongée, à dix ans pour le canoë ou le kayak sur mer et pour la planche à voile en mer, à condition que le participant ait obtenu une attestation « évolution 1 » à cet effet ;


De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 3, mag evenwel een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van 62 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis des ouvriers licenciés, visés à l'article 3, peut cependant prendre fin en dehors de la durée de validité de la présente convention collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient atteint l'âge minimum de 62 ans pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail.


De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 13, mag evenwel een einde nemen een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van 59 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de beroepsloopbaan van 40 jaar uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst.

Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis des ouvriers licenciés, visés à l'article 13, peut cependant prendre fin en dehors de la durée de validité de la présente convention collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient atteint l'âge minimum de 59 ans pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail et la carrière professionnelle de 40 ans au plus tard à la fin de leur contrat de travail.


Art. 12. De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 8, mag evenwel een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van 59 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 12. Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis des ouvriers licenciés, visés à l'article 8, peut cependant prendre fin en dehors de la durée de validité de la présente convention collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient atteint l'âge minimum de 59 ans pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Indien het ontslag plaatsvindt in 2016 of in 2017, mag de opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 13, evenwel een einde nemen na 31 december 2017, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van 58 jaar uiterlijk op 31 december 2017 en de beroepsloopbaan van 40 jaar uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst hebben bereikt".

"Lorsque le licenciement a lieu en 2016 ou en 2017, le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis des ouvriers licenciés, visés à l'article 13, peut cependant prendre fin après le 31 décembre 2017, pour autant que ces ouvriers aient atteint l'âge de 58 ans au plus tard le 31 décembre 2017 et la carrière professionnelle de 40 ans au plus tard à la fin de leur contrat de travail".


De afwijking op de minimumleeftijd wordt evenwel slechts toegekend na een beslissing terzake van de Minister op advies van de adviescommissie bedoeld in artikel 9, § 5, tweede lid :

La dérogation quant à l'âge minimum n'est toutefois accordée que sur décision du ministre en la matière, après avis de la commission consultative visée à l'article 9, § 5, alinéa 2 :


De afwijking op de minimumleeftijd wordt evenwel slechts toegekend na een beslissing terzake van de Minister op advies van de adviescommissie bedoeld in artikel 9, § 5, tweede lid :

La dérogation quant à l'âge minimum n'est toutefois accordée que sur décision du ministre en la matière, après avis de la commission consultative visée à l'article 9, § 5, alinéa 2 :


Deze benoemingswijze werd evenwel later herzien en vervangen door algemene voorwaarden ­ minimumleeftijd 37 jaar, tien jaar nuttige ervaring ­ en bijzondere voorwaarden die wetenschappelijke en objectief getoetste kennis moeten waarborgen (slagen voor het auditoraatsexamen, het examen van de magistratuur, enz.) Ook werd de benoemingsprocedure verscherpt : de voordrachten moeten gemotiveerd worden, de kandidaten eventueel gehoord, d ...[+++]

Ce mode de nomination a toutefois été revu par la suite et remplacé par des conditions générales ­ âge minimum de 37 ans, dix années d'expérience utile ­ et par des conditions particulières destinées à garantir une connaissance scientifique objectivement contrôlée (réussite de l'examen de l'auditorat, de l'examen de la magistrature, et c.). La procédure de nomination a également été rendue plus rigoureuse : les présentations doivent être motivées et les candidats éventuellement entendus, la liste des présentations est publiée, la Chambre ou le Sénat peut renoncer à la possibilité de présentation.


2. De wetgeving kan evenwel voorzien in de mogelijkheid om van de voorwaarde van de minimumleeftijd of van het leeftijdsverschil af te wijken, zulks gelet op het hoger belang van het kind :

2. Toutefois, la législation peut prévoir la possibilité de déroger à la condition de l'âge minimum ou de la différence d'âge eu égard à l'intérêt supérieur de l'enfant:


Deze benoemingswijze werd evenwel later herzien en vervangen door algemene voorwaarden ­ minimumleeftijd 37 jaar, tien jaar nuttige ervaring ­ en bijzondere voorwaarden die wetenschappelijke en objectief getoetste kennis moeten waarborgen (slagen voor het auditoraatsexamen, het examen van de magistratuur, enz).

Ce mode de nomination a toutefois été revu par la suite et remplacé par des conditions générales ­ âge minimum de 37 ans, dix années d'expérience utile ­ et par des conditions particulières destinées à garantir une connaissance scientifique objectivement contrôlée (réussite de l'examen de l'auditorat, de l'examen de la magistrature, etc.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimumleeftijd wordt evenwel' ->

Date index: 2025-09-18
w