Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boter met een verlaagd vetgehalte
Boter met verlaagd vetgehalte
EAR
Hypokaliëmie
Hypotonie
Trombocytopenie
Vals plafond installeren
Vals plafond plaatsen
Verlaagd aantal bloedplaatjes
Verlaagd agrarisch element
Verlaagd landbouwelement
Verlaagd plafond installeren
Verlaagd plafond plaatsen
Verlaagd tarief
Verlaagde kaliumspiegel van het bloed
Verlaagde rentevoet
Verlaagde spierspanning

Vertaling van "minimumleeftijd verlaagd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces | Verdrag betreffende de minimumleeftijd, 1973

Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Convention sur l'âge minimum, 1973


Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces

Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi


3/4 boter | boter met een verlaagd vetgehalte | boter met verlaagd vetgehalte

beurre allégé | trois quarts beurre


vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren

installer un plafond suspendu


verlaagd agrarisch element | verlaagd landbouwelement | EAR [Abbr.]

élément agricole réduit | EAR [Abbr.]


hypotonie | verlaagde spierspanning

hypotonie | diminution du tonus musculaire




hypokaliëmie | verlaagde kaliumspiegel van het bloed

hypokaliémie | diminution excessive du potassium dans le sang




trombocytopenie | verlaagd aantal bloedplaatjes

thrombocytopénie | diminution du nombre de thrombocytes (dans le sang)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat we het Europees burgerinitiatief toegankelijker willen maken voor alle Europeanen, hebben we de minimumleeftijd verlaagd van 18 tot 16 jaar. Hierdoor krijgen 10 miljoen jonge Europeanen extra de kans om zich uit te spreken en de beleidsagenda van de EU mede te bepalen.

Nous voulons rendre l'initiative citoyenne européenne plus accessible à tous les Européens et, en abaissant l'âge minimum requis de 18 à 16 ans, nous invitons 10 millions de jeunes Européens supplémentaires à aller de l'avant et à contribuer à façonner le programme politique de l'UE.


Het voorstel van de Commissie houdt ook in dat de minimumleeftijd voor het steunen van een initiatief wordt aangepast; deze wordt verlaagd van 18 naar 16 jaar, waardoor er ineens 10 miljoen personen bijkomen die zich mogen uitspreken.

La proposition de la Commission abaissera également de 18 à 16 ans l'âge requis pour soutenir une initiative, donnant instantanément à 10 millions de personnes supplémentaires potentielles la possibilité de soutenir une initiative.


In de voorgestelde herziening van de Eurodac-verordening wordt de minimumleeftijd voor het nemen van vingerafdrukken en gezichtsopnamen verlaagd van 14 tot 6 jaar, wat eveneens nuttig kan zijn voor het opsporen van vermiste kinderen. Het toekomstige inreis-uitreissysteem zal ook bijdragen tot betere identificatie en opsporing van kinderen uit derde landen die in Europa vermist raken.

L’abaissement, de 14 à 6 ans, de l’âge requis pour relever les empreintes digitales et collecter des images faciales, tel que proposé dans le règlement Eurodac révisé, devrait également faciliter la localisation des enfants disparus. De plus, le futur système d’entrée/sortie contribuera aussi à améliorer l’identification et le repérage des enfants ressortissants de pays tiers disparus en Europe.


1. Zal de minimumleeftijd voor het besturen van dergelijke voertuigen worden verlaagd naar 14 jaar, zoals in Frankrijk, of zal de leeftijd van 16 jaar gehandhaafd worden?

1. À l'instar de la France, l'âge autorisé pour la conduite de ces véhicules va-t-il également baisser jusqu'à 14 ans ou sera-t-il maintenu à 16 ans?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die moeilijkheden te ondervangen wordt de vereiste minimumleeftijd om tot bijzitter te kunnen worden aangewezen verlaagd van 30 naar 18 jaar.

Afin de rencontrer ces difficultés, l'âge minimum requis pour pouvoir être désigné à la fonction d'assesseur est abaissé de 30 à 18 ans.


Voor de werknemers van een onderneming of een instelling bedoeld in artikel 9, kan de minimumleeftijd bepaald in artikel 2 verlaagd worden tot 55 jaar, voor zover de opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen werknemer verstrijkt gedurende de periode tijdens welke zowel de collectieve arbeidsovereenkomst of het collectief akkoord die in een aanvullende vergoeding voorziet, als de toelating bedoeld in artikel 9, § 5, van toepassing zijn en op voorwaarde dat deze afwijking op de leeftijd vastgelegd is :

Pour les travailleurs d'une entreprise ou d'un organisme visé à l'article 9, l'âge minimum prévu à l'article 2 peut être abaissé à 55 ans, pour autant que le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de congé du travailleur licencié expire durant la période au cours de laquelle sont applicables tant la convention collective de travail ou l'accord collectif prévoyant l'indemnité complémentaire que l'autorisation visée à l'article 9, § 5, et à condition que cette dérogation à l'âge soit prévue :


We zijn ervan overtuigd dat momenteel de meerderheid van de inkomsten voor klasse I, II en III afkomstig is van personen met een gokprobleem. Daar waar er gesteld wordt dat een beperking naar 1 000 vaste en 60 mobiele wedkantoren vooral ter bescherming dient van dwangmatige en jonge spelers, zou de minimumleeftijd toch van 21 naar 18 jaar verlaagd worden.

Nous sommes convaincus qu'à l'heure actuelle, la majorité des recettes concernant les classes I, II et III proviennent de personnes dépendantes au jeu. L'âge minimum serait abaissé de 21 à 18 ans alors même qu'il est établi qu'une limitation à 1000 agences de paris fixes et à 60 agences mobiles vise surtout à protéger les joueurs compulsifs et les jeunes joueurs.


Aangezien de wettelijke meerderjarigheid is verlaagd tot de leeftijd van 18 jaar, moet de minimumleeftijd voor het verkrijgen van de titel van beroepsjournalist ook op die leeftijd worden vastgesteld.

L'âge de la majorité légale ayant été fixé à 18 ans, il y a lieu de fixer l'âge minimal de l'octroi du titre de journaliste professionnel à ce même niveau.


- De minimumleeftijd voor deelname aan een uitwisseling zou in bepaalde gevallen verlaagd moeten kunnen worden tot twaalf of dertien jaar.

- Ç êáôþôåñç çëéêßá óõììåôï÷Þò óå áíôáëëáãÞ èá ìðïñïýóå óå ïñéóìÝíåò ðåñéðôþóåéò íá ìåéùèåß óôá 12-13.


Ook wordt de minimumleeftijd voor het besturen van zwaardere transporten van 21 naar 18 jaar verlaagd.

Enfin elle abaisse de 21 à 18 ans l'âge minimum requis pour la conduite des charrois les plus lourds.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimumleeftijd verlaagd' ->

Date index: 2023-01-01
w