Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd wordt dat de Bejaardenraad zijn zittingen bij het begin van het jaar moet vastleggen en dat voorliggende wijziging het jaarlijks minimumaantal zittingen halveert, zodat dit besluit onverwijld in werking moet treden;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le Conseil doit fixer ses séances en début d'année et que la présente modification réduit de moitié le nombre minimal de séances par an, de sorte que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun délai;