Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkstroom organiseren
Een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen
Een standaard werkstroom voorbereiden
Gegarandeerd minimuminkomen
Gegarandeerd sociaal minimuminkomen
Gestandaardiseerd elektronisch gegevensverkeer
Gestandaardiseerd handbediend blok
Gestandaardiseerd handbediend blokstelsel
Gestandaardiseerd rooster
Gestandaardiseerde maat
Gestandaardiseerde medewerking
Kleinst mogelijke hoeveelheid
Minimum
Minimum bestaansinkomen
Minimum-bemanning
Minimum-bemanningssterkte
Minimum-bezetting
Minimumbestaansinkomen
Minimuminkomen
Sociaal minimuminkomen
Werkprocedures ontwikkelen

Traduction de «minimum aan gestandaardiseerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestandaardiseerd handbediend blok | gestandaardiseerd handbediend blokstelsel

block manuel unifié


gestandaardiseerde medewerking

coopération standardisée




gestandaardiseerd elektronisch gegevensverkeer

flux électronique standardisé de données


minimum-bemanning | minimum-bemanningssterkte | minimum-bezetting

effectif minimal de sécurité


een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen | een standaard werkstroom voorbereiden | de werkstroom organiseren | werkprocedures ontwikkelen

cer des procédures de travail | développer de procédures de travail | concevoir des procédures de travail | élaborer des procédures de travail




minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]

revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]


minimum | kleinst mogelijke hoeveelheid

minimum | minimum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het secretariaat van de commissie heeft zich van meet af aan ingespannen om de aanvragers zo goed mogelijk met een minimum aan formalisme te begeleiden, bijvoorbeeld door het gebruik van gestandaardiseerde vragenlijsten.

Le secrétariat de la commission s'est efforcé dès le départ d'accompagner le mieux possible les requérants avec un minimum de formalisme, par exemple en utilisant des questionnaires standardisés.


(74 bis) Om de administratieve lasten tot een minimum te beperken en de kosten te beheersen, en om de EU en haar lidstaten in staat te stellen tot het voeren van doeltreffende elektronische communicatie in de handelsbetrekkingen met derde landen, moeten de Commissie en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten bij het uitwisselen van elektronische certificaten of andere elektronische gegevens gebruikmaken van internationaal gestandaardiseerde talen, berichtenstr ...[+++]

(74 bis) Afin de réduire au minimum les contraintes administratives et les frais de contrôle et de permettre à l'Union européenne et à ses États membres de communiquer efficacement par voie électronique dans le cadre des relations commerciales avec les pays tiers, il convient que, lorsqu'elles échangent des certificats électroniques ou d'autres données électroniques, la Commission et les autorités compétentes des États membres respectent les normes internationales en matière de langage, de structure des messages et de protocoles d'éch ...[+++]


(20) Opdat consumenten over een consistent kader inzake krediet kunnen beschikken en de administratieve last voor kredietgevers en kredietbemiddelaars tot een minimum wordt beperkt, moet het kernkader van deze richtlijn indien mogelijk de structuur van Richtlijn 2008/48/EG volgen, met name wat betreft de beginselen dat in reclame opgenomen informatie betreffende kredietovereenkomsten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen door middel van een representatief voorbeeld aan de consument wordt verstrekt, dat de consument gedetailleerde precontractuele informatie wordt gegeven door middel van een ...[+++]

(20) Afin de garantir aux consommateurs l'existence d'un cadre cohérent en matière de crédit et de minimiser les charges administratives qui pèsent sur les prêteurs et les intermédiaires de crédit, la présente directive devrait, pour l'essentiel et dans la mesure du possible , suivre la structure de la directive 2008/48/CE, et notamment les principes selon lesquels la publicité portant sur les contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel fournit des informations au consommateur en utilisant un exemple représentatif, le consommateur reçoit des informations précontractuelles détaillées présentées sous la forme d'un ...[+++]


140. merkt met voldoening op dat als gevolg van reacties op het Speciaal verslag nr. 6/2005 van de Rekenkamer over het trans-Europese netwerk voor vervoer , het maximum percentage van financiële steun voor grensoverschrijdende projecten is gestegen tot 30 % en de minimum financieringsdrempel tot 1 500 000 EUR; merkt voorts op dat de evaluatieprocedure voor de selectie van projecten is verbeterd en dat er meer toezicht wordt uitgeoefend, maar betreurt het dat de structuur voor de beschrijving van werkzaamheden niet geharmoniseerd is e ...[+++]

140. note avec satisfaction qu'au vu des réactions au rapport spécial n° 6/2005 de la Cour des comptes relatif au Réseau transeuropéen de transport (RTE-T) , le taux maximal de l'aide financière aux projets transfrontaliers est passé à 30 % et le seuil minimal de financement a été porté à 1 500 000 EUR; note, en outre, que la procédure d'évaluation pour la sélection des projets a été améliorée et que le suivi des projets a été renforcé, mais regrette d'autre part que la structure de la description des travaux n'ait pas été harmonisée et que les rapports techniques et financiers n'aient pas été normalisés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. merkt met voldoening op dat als gevolg van reacties op het Speciaal verslag nr. 6/2005 van de Rekenkamer over het trans-Europese netwerk voor vervoer, het maximum percentage van financiële steunvoor grensoverschrijdende projecten is gestegen tot 30% en de minimum financieringsdrempel tot 1 500 000 EUR; merkt voorts op dat de evaluatieprocedure voor de selectie van projecten is verbeterd en dat er meer toezicht wordt uitgeoefend, maar betreurt het dat de structuur voor de beschrijving van werkzaamheden niet geharmoniseerd is en dat ...[+++]

4. note avec satisfaction qu'au vu des réactions au rapport spécial n° 6/2005 de la Cour des comptes relatif au Réseau transeuropéen de transport (RTE-T), le taux maximal de l'aide financière aux projets transfrontaliers est passé à 30 % et le seuil minimal de financement a été porté à 1 500 000 EUR; note, en outre, que la procédure d'évaluation pour la sélection des projets a été améliorée et que le suivi des projets a été renforcé, mais, regrette d'autre part que la structure de la description des travaux n'ait pas été harmonisée et que les rapports techniques et financiers n'aient pas été normalisés;


142. merkt met voldoening op dat als gevolg van reacties op het Speciaal verslag nr. 6/2005 van de Rekenkamer over het trans-Europese netwerk voor vervoer, het maximum percentage van financiële steunvoor grensoverschrijdende projecten is gestegen tot 30 % en de minimum financieringsdrempel tot EUR 1.500.000; merkt voorts op dat de evaluatieprocedure voor de selectie van projecten is verbeterd en dat er meer toezicht wordt uitgeoefend, maar betreurt het dat de structuur voor de beschrijving van werkzaamheden niet geharmoniseerd is en ...[+++]

142. note avec satisfaction qu'au vu des réactions au rapport spécial n° 6/2005 de la Cour des comptes relatif au Réseau transeuropéen de transport (RTE-T), le taux maximal de l'aide financière aux projets transfrontaliers est passé à 30 % et le seuil minimal de financement a été porté à 1 500 000 EUR; note, en outre, que la procédure d'évaluation pour la sélection des projets a été améliorée et que le suivi des projets a été renforcé, mais regrette d'autre part que la structure de la description des travaux n'ait pas été harmonisée et que les rapports techniques et financiers n'aient pas été normalisés;


De minimumcriteria zijn het opvolgen van patiënten op lange termijn met een gestandaardiseerd systeem voor het rapporteren van de resultaten, een minimum activiteitsgraad van het centrum en de beschikbaarheid van georganiseerde en gesuperviseerde ondersteuningsgroepen.

Les critères minimums sont le suivi des patients à long terme à l'aide d'un système normalisé pour faire rapport sur les résultats, un degré d'activité minimal du centre et la présence de groupes de soutien organisés et supervisés.


De verplichte informatie blijft tot het strikt noodzakelijke minimum beperkt en de presentatie van deze gegevens wordt gestandaardiseerd zodat de overeenstemmende velden kunnen worden gelezen, ongeacht de taal van de kaarthouder.

Les informations obligatoires seront limitées au minimum nécessaire et leur présentation sera normalisée afin de permettre leur lecture, quelle que soit la langue de l'utilisateur, par superposition des champs.


(3) Overwegende dat het voor het inzicht van de consumenten belangrijk is te zorgen voor een informatieve etikettering, met een minimum aan gestandaardiseerde gegevens; dat het logo alleen mag worden gebruikt overeenkomstig de duidelijk omschreven technische eisen die in de grafische handleiding zijn aangegeven.

(3) considérant qu'il importe, pour la bonne compréhension du consommateur, de prévoir un étiquetage comprenant un minimum d'informations normalisées; que le logo ne doit être utilisé que conformément aux exigences techniques précises indiquées dans le manuel graphique.


4. Infectiebestrijding bij verzorging in en buiten ziekenhuizen: Om de verspreiding van antibioticaresistente bacteriën in en buiten ziekenhuizen tot een minimum te beperken dient iedere lidstaat nationaal gestandaardiseerde richtsnoeren voor infectiebestrijding op te stellen en eventueel al bestaande richtsnoeren te herzien.

4. Contrôle des infections en milieu hospitalier et non hospitalier : Chaque Etat membre se devrait de développer des lignes directrices normalisées sur le plan national en matière de contrôle des infections et, le cas échéant, de les réexaminer en vue de minimiser la propagation de bactéries résistantes en milieu hospitalier et non hospitalier.


w