Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minimale veilige
Minimale vrije hoogte
Vrije hoogte tussen propeller en grond

Vertaling van "minimale hoogte tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrije hoogte tussen propeller en grond

garde d'hélice au sol


een zodanig recht dat het verschil in hoogte tussen...met 30 % wordt verminderd

un droit réduisant de 30 % l'écart entre...




minimale veilige(vlieg)hoogte

altitude minimale de sécuri
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 2, 3° en 4°, en 4 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, die in de versie van toepassing in het bodemgeschil, vóór de opheffing ervan bij artikel 34 van het decreet van 29 maart 2013 houdende wijziging van diverse decreten wat de woonkwaliteitsbewaking betreft, bepaalden : « Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder : [...] 3° kamer : woning waarin één of meer van de volgende voorzieningen ontbreken : - WC; - bad of douche; - kookgelegenheid, en waarvan de bewoners voor deze voorzieningen afhankelijk zijn van de gemeenschappelijke ruimten in of aansluitend bij het gebouw waarvan de woni ...[+++]

La question préjudicielle porte sur les articles 2, 3° et 4°, et 4 du décret de la Région flamande du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants, qui disposaient, dans la version applicable à l'instance soumise au juge a quo, avant son abrogation par l'article 34 du décret du 29 mars 2013 portant modification de divers décrets relatifs au contrôle de la qualité du logement : « Art. 2. Dans le présent décret, il faut entendre par : [...] 3° chambre : logement non équipé d'une ou de plusieurs installations suivantes : - toilettes, - bain ou douche, - cuisine, et dont les occupants dép ...[+++]


In afwijking van artikel 4, eerste lid, 1°, hebben de kamer en de gemeenschappelijke ruimte een minimale hoogte tussen vloer en plafond van twee meter vijftig centimeter.

En dérogation à l'article 4, alinéa premier, 1°, la chambre et l'espace commun ont un hauteur entre le sol et le plafond d'au moins deux mètres et cinquante centimètres.


De vereiste plafondhoogte is de minimale hoogte tussen de afgewerkte vloer en het plafond, bepaald naargelang van het gebruik van het vertrek en het soort woning.

La hauteur sous plafond requise est la hauteur minimale entre le plancher fini et le plafond, définie en fonction de l'usage de la pièce et du type de logement;


2.1.1 Met uitzondering van een kampeerautoterrein mag een nieuw op te richten openluchtrecreatief terrein zich niet bevinden langs een bestaande autosnelweg, een ring, een weg van categorieën I en II, of langs een inrichting van klasse 1 als vermeld in het decreet van 28 juni 1985 betreffende milieuvergunning, als dat een brandveiligheidsrisico inhoudt voor de personen die er verblijven, tenzij de afstand tussen het terrein en die weg of inrichting meer dan 100 m bedraagt, of tenzij tussen het terrein en die weg of inrichting brandbestendige muren worden geplaatst met een brandwerendheid REI 60 en met een ...[+++]

2.1.1 A l'exception d'un terrain de camping pour mobilhomes, un nouveau terrain pour résidences de loisirs de plein air ne peut être aménagé le long d'une autoroute, d'un ring, d'une route du 1 ou 2me catégorie ou le long d'un établissement de classe 1 conformément au décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation anti-pollution, si cela implique un risque de sécurité incendie, à moins que la distance entre le terrain et cette route ou établissement mesure plus de 100 mètres ou à moins que des murs ayant une résistance au feu d'une heure au minimum et d'une hauteur minimale de 2 mètr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze en alle volgende tabellen voor muizen, ratten, gerbils, hamsters en cavia’s wordt onder „hoogte van de leefruimte” de verticale afstand tussen de bodem van de leefruimte en de bovenkant van de leefruimte verstaan; deze hoogte moet van toepassing zijn over meer dan 50 % van het minimale bodemoppervlak van de leefruimte vóór het aanbrengen van het verrijkingsmateriaal.

Dans les tableaux suivants relatifs aux souris, rats, gerbilles, hamsters et cobayes, la «hauteur du compartiment» désigne la distance verticale entre le sol et la partie horizontale supérieure du compartiment; cette hauteur est applicable pour plus de 50 % de la surface minimale au sol du compartiment, avant l’insertion des éléments d’enrichissement.


In deze en alle volgende tabellen voor muizen, ratten, gerbils, hamsters en cavia's wordt onder "hoogte van de leefruimte" de verticale afstand tussen de bodem van de leefruimte en de bovenkant van de leefruimte verstaan; deze hoogte moet van toepassing zijn over meer dan 50% van het minimale bodemoppervlak van de leefruimte vóór het aanbrengen van het verrijkingsmateriaal.

Dans les tableaux suivants relatifs aux souris, rats, gerbilles, hamsters et cobayes, la "hauteur du compartiment" désigne la distance verticale entre le sol et la partie horizontale supérieure du compartiment. Cette hauteur est applicable pour plus de 50 % de la surface minimale au sol du compartiment, avant l'insertion des éléments d'enrichissement.


In deze en alle volgende tabellen voor muizen, ratten, gerbils, hamsters en cavia's wordt onder "hoogte van de leefruimte" de verticale afstand tussen de bodem van de leefruimte en de bovenkant van de leefruimte verstaan; deze hoogte moet van toepassing zijn over meer dan 50% van het minimale bodemoppervlak van de leefruimte vóór het aanbrengen van het verrijkingsmateriaal.

Dans les tableaux suivants relatifs aux souris, rats, gerbilles, hamsters et cobayes, la "hauteur du compartiment" désigne la distance verticale entre le sol et la partie horizontale supérieure du compartiment. Cette hauteur est applicable pour plus de 50 % de la surface minimale au sol du compartiment, avant l'insertion des éléments d'enrichissement.


In deze en alle volgende tabellen met aanbevelingen voor het houden van knaagdieren wordt onder „hoogte van de leefruimte” verstaan de verticale afstand tussen de bodem van de leefruimte en de bovenkant van de leefruimte; deze hoogte dient van toepassing te zijn over meer dan 50 % van het minimale bodemoppervlak van de leefruimte vóór het aanbrengen van het verrijkingsmateriaal.

Dans les tableaux A.1 à A.5 concernant les recommandations pour tous les rongeurs, la «hauteur du compartiment» désigne la distance verticale entre le sol et la partie horizontale supérieure du compartiment. Cette hauteur devrait être valable pour plus de 50 % de la surface minimale au sol du compartiment avant l'insertion des éléments d'enrichissement.


« Met uitzondering van een kampeerautoterrein, mag een nieuw op te richten terrein voor openluchtrecreatieve verblijven zich niet langs een bestaande autosnelweg, een ring, een weg van categorie I of II of langs een, overeenkomstig het decreet van 28 juni 1985 betreffende milieuvergunning, ingedeelde inrichting van de klasse 1 bevinden, tenzij de afstand tussen het terrein en deze weg of inrichting meer dan 100 meter bedraagt, of tenzij tussen het terrein en deze weg of inrichting brandbestendige muren worden geplaatst met een brandweerstand van minimaal één uur, en met een minimale ...[+++]

« A l'exception d'un terrain de camping pour mobile homes, un nouveau terrain pour résidences de loisirs de plein air ne peut être aménagé le long d'une autoroute, d'un ring, d'une route du 1 ou 2 catégorie ou le long d'un établissement de classe 1 conformément au décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation antipollution, à moins que la distance entre le terrain et cette route ou établissement ne soit de plus de 100 mètres ou à moins qu'entre le terrain et cette route ou établissement ne soient placés des murs ayant une résistance au feu d'une heure au minimum et d'une hauteur minimale ...[+++]


1. Maatregelen in verband met vluchten op lage hoogte a) Op werkdagen tussen 8 uur 30 en 17 uur, bedraagt de minimale vlieghoogte 150 m voor operaties waarbij Belgische vliegtuigen betrokken zijn.

1. Réglementation en rapport avec les vols à basse altitude a) Les jours ouvrables entre 8 heures 30 et 17 heures, l'altitude minimale de survol est de 150 m pour les opérations impliquant des avions belges.




Anderen hebben gezocht naar : minimale veiligehoogte     minimale vrije hoogte     minimale hoogte tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimale hoogte tussen' ->

Date index: 2021-12-01
w