Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
Het kleinst mogelijk
Minimaal
Schorsing
Schorsing in het belang van de dienst
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitstel van uitspraak

Traduction de «minimaal de schorsing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

suspension de la procédure


schorsing in het belang van de dienst

suspension dans l'intérêt du service


schorsing van het kiesrecht

suspension des droits électoraux




uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

exclusion d'une organisation internationale [ suspension d'une organisation internationale ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De stage, die leidt tot de ene of de andere of beide voornoemde functies, duurt minimaal drie jaar en, behoudens een schorsing van bepaalde duur om gegronde redenen te beoordelen door de Raad, maximaal acht jaar die ingaat op de dag van zijn inschrijving op de lijst van stagiairs.

La durée du stage, menant à l'une ou l'autre ou aux deux fonctions susvisées, est de minimum trois ans et, hormis une suspension d'une durée déterminée pour des raisons légitimes à apprécier par le Conseil, de maximum huit ans prenant cours à la date de son inscription à la liste des stagiaires.


De stage duurt minimaal één jaar en, behoudens een schorsing om gegronde redenen te beoordelen door de uitvoerende kamers, maximaal zes jaar.

La durée du stage est de minimum un an et, hormis une suspension pour des raisons légitimes à apprécier par les chambres exécutives, de maximum six ans.


29. In artikel 14/3, eerste lid, vierde zin, voorgesteld door artikel 6 van voorstel 217/1, is het niet aanvaardbaar « [d]e federale regering » te machtigen « in haar regelingen betreffende de rechtspositie van het personeel bepalingen op [te nemen] ter implementatie van het koninklijk besluit » in de vaststelling waarvan door dezelfde bepaling voorziet teneinde « de duur van de beschermingsperiode, die minstens twee jaar moet bedragen[, te bepalen] », alsook « de beschermingsmaatregelen die minimaal de schorsing van tuchtprocedures en een regeling inzake het toewijzen van de bewijslast moeten inhouden ».

29. À l'article 14/3, alinéa 1, quatrième phrase, proposé par l'article 6 de la proposition 217/1, il n'est pas admissible d'habiliter « [l]e gouvernement fédéral » à « prévoi[r], dans ses réglementations relatives au statut du personnel, des dispositions visant à exécuter l'arrêté royal » dont l'adoption est prévue par la même disposition en vue de « fixe[r] la durée de la période de protection, qui doit être de deux ans au moins [.] » et de « défini[r] les mesures de protection qui doivent se traduire au moins par la suspension des procédures disciplinaires et la fixation des règles d'attribution de la charge de la preuve ».


31.2 Volgens de artikelen 14/3 en 14/1, die respectievelijk worden voorgesteld bij de artikelen 6 en 7 van de voorstellen 217/1 en 1491/1, moeten in een koninklijk besluit of in een protocol dat tussen de Koning en de federale ombudsmannen wordt gesloten « de beschermingsmaatregelen [worden bepaald] die minimaal de schorsing van tuchtprocedures en een regeling inzake het toewijzen van de bewijslast moeten inhouden ».

31.2. Selon les articles 14/3 et 14/1 proposés respectivement par les articles 6 et 7 des propositions 217/1 et 1491/1, un arrêté royal ou un protocole à conclure entre le Roi et les médiateurs fédéraux doit définir « les mesures de protection, qui doivent se traduire au moins par la suspension des procédures disciplinaires et la fixation des règles d'attribution de la charge de la preuve ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beslissing tot schorsing of intrekking, vermeld in artikel 9.4.6.1, § 1 en § 2, 2° en 3°, wordt binnen 14 dagen na verzending van de beveiligde zending, vermeld in paragraaf 1, bekendgemaakt in minimaal twee vakbladen.

La décision de suspension ou de retrait, visée à l'article 9.4.6.1, § 1 et § 2, 2° et 3°, est publiée dans au moins deux revues professionnelles dans les 14 jours après l'envoi de l'envoi sécurisé, visé au paragraphe 1.


Een beslissing tot schorsing of intrekking van de erkenning wordt binnen veertien dagen na verzending van de beveiligde zending, vermeld in paragraaf 3, eerste lid,, bekendgemaakt in minimaal twee vakbladen.

La décision de suspension ou de retrait de l'agrément est publiée dans au moins deux revues professionnelles dans les quatorze jours après l'envoi de l'envoi sécurisé, visé au paragraphe 1, alinéa 1.


Artikel 107quinquies regelt de vergoeding voor het ouderschapsverlof : voor een volledige schorsing van de loopbaan stemt deze minimaal overeen met het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen van een werknemer van minstens 21 jaar die normale voltijdse arbeidsprestaties levert; bij halftijdse arbeidsprestaties ontvangt de werknemer de helft van dit bedrag.

L'article 107quinquies règle l'allocation de congé parental : pour une suspension totale de la carrière professionnelle, elle correspond au moins au montant du revenu minimum moyen garanti d'un travailleur âgé d'au moins 21 ans, qui fournit des prestations de travail normales à temps plein; en cas de prestations à mi-temps, le travailleur reçoit la moitié de ce montant.


Het bedrag van de uitkering stemt voor een volledige schorsing van de loopbaan minimaal overeen met het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen voorzien in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad voor een werknemer van minstens 21 jaar die normale voltijdse arbeidsprestaties levert.

Le montant de l'allocation correspond au moins, en cas d'interruption totale de la carrière, au montant du revenu minimum mensuel moyen garanti qui est fixé dans une convention collective de travail conclue au Conseil national du travail pour un travailleur d'au moins 21 ans qui fournit des prestations de travail normales à temps plein.


Door enkele maatregelen, zoals een mogelijke uitschrijving als werkzoekende nadat men een bepaald aantal uren in de PWA had gepresteerd en het niet langer in aanmerking nemen van de maanden waarin men minimaal 30 uren in de PWA had gepresteerd voor artikel 80 (schorsing wegens abnormaal langdurige werkloosheid), werd het activeringsobjectief van de PWA's echter afgeremd.

L'objectif d'activation des ALE s'est toutefois trouvé freiné par des mesures telles que la possible radiation comme demandeur d'emploi après avoir effectué un certain nombre d'heures en ALE et le fait de ne plus prendre en considération pour l'article 80 (suspension pour chômage de durée anormalement longue) les mois au cours desquels on avait effectué au moins 30 heures en ALE.


De lidstaat kan besluiten de in de eerste alinea bedoelde schorsing niet op te leggen, indien blijkt dat de onregelmatigheid niet opzettelijk of uit ernstige nalatigheid is begaan en dat de gevolgen ervan minimaal zijn.

L'État membre peut décider de ne pas imposer la suspension visée au premier alinéa lorsqu'il est établi que l'irrégularité n'a pas été commise délibérément ou par négligence grave et qu'elle est d'une importance minime.


w