Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minima kunnen genieten » (Néerlandais → Français) :

Zij moeten minimaal kunnen genieten van hetgeen voorzien is in het standaardregime van detentie.

Les condams doivent au moins pouvoir bénéficier de ce qui est prévu dans le régime standard de détention.


Zij moeten minimaal kunnen genieten van hetgeen voorzien is in het standaardregime van detentie.

Les condams doivent au moins pouvoir bénéficier de ce qui est prévu dans le régime standard de détention.


Sinds 1 juni 2015, is de loopbaan gepresteerd als werknemer in het kader van een gemengde loopbaan (werknemer-zelfstandige) onderworpen aan dezelfde minima als deze waarvan de rechthebbenden op een minimumpensioen voor een zuivere loopbaan werknemer kunnen genieten.

Depuis le 1er juin 2015, la partie de carrière prestée comme salarié dans le cadre d'une carrière mixte salarié-indépendants est soumise aux mêmes minima que ceux auxquels peuvent prétendre les bénéficiaires d'une pension minimum pour une carrière pure comme salarié.


Het Arbitragehof heeft in een arrest van 14 juli 1997 (40/97) geoordeeld dat artikel 8 van de wet van 30 juni 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het personen die voor de arbeidsrechtbank het beroep instellen waarin dit artikel voorziet, niet de mogelijkheid biedt een verlaging van de boete tot onder de wettelijke minima te genieten terwijl zij, voor een zelfde misdrijf, voor de correctionele rechtbank de toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek kunnen genieten.

Dans son arrêt du 14 juillet 1997 (nº 40/97), la Cour d'arbitrage a jugé que l'article 8 de la loi du 30 juin 1971 viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas aux personnes qui exercent devant le tribunal du travail le recours prévu audit article de bénéficier d'une réduction de l'amende au-dessous des minima légaux lorsque, pour une même infraction, elles peuvent bénéficier, devant le tribunal correctionnel, de l'application de l'article 85 du Code pénal.


Het Arbitragehof heeft in een arrest van 14 juli 1997 (40/97) geoordeeld dat artikel 8 van de wet van 30 juni 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het personen die voor de arbeidsrechtbank het beroep instellen waarin dit artikel voorziet, niet de mogelijkheid biedt een verlaging van de boete tot onder de wettelijke minima te genieten terwijl zij, voor een zelfde misdrijf, voor de correctionele rechtbank de toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek kunnen genieten.

Dans son arrêt du 14 juillet 1997 (nº 40/97), la Cour d'arbitrage a jugé que l'article 8 de la loi du 30 juin 1971 viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas aux personnes qui exercent devant le tribunal du travail le recours prévu audit article de bénéficier d'une réduction de l'amende au-dessous des minima légaux lorsque, pour une même infraction, elles peuvent bénéficier, devant le tribunal correctionnel, de l'application de l'article 85 du Code pénal.


In het kader van de verbetering van de eindeloopbaanproblematiek wordt ook aan personeelsleden die een minimaal aantal jaren een belastende functie hebben uitgeoefend in de openbare sector een pensioencomplement uitgekeerd, dat zij kunnen genieten vanaf 60 jaar.

Dans le cadre de l'amélioration de la problématique de la fin de carrière, un complément de pension est également accordé aux agents qui, pendant un nombre minimum d'années, ont exercé une fonction contraignante dans le secteur public, complément dont ils peuvent bénéficier à partir de 60 ans.


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst de leeftijd van 58 jaar of meer bereiken op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van minstens 33 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, mits : - zij op het ogenblik van de b ...[+++]

Art. 3. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés qui bénéficient des allocations de chômage et qui, pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, atteignent l'âge de 58 ans ou plus au moment de la fin de leur contrat de travail et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle de 33 ans en tant que salarié, calculés et assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007, à condition : - qu'au moment de la fin du contrat, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par l'article 1 de la conv ...[+++]


Om de steun voor de promotie « naar het grote publiek toe » te kunnen genieten, moet het audiovisuele werk, tijdens de eerste week van exploitatie, - een minimaal aantal keren vertoond worden in bioscoopzalen op het Franse taalgebied en op het tweetalig gebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, met een minimaal aantal vertoningen.

Pour pouvoir bénéficier de l'aide à la promotion « vers le grand public », l'oeuvre audiovisuelle doit être diffusée, en première semaine d'exploitation, un nombre minimum de séances dans des salles de cinéma situées sur le territoire de la région de langue française et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, avec un nombre minimum de séances.


De persoon die voor de arbeidsrechtbank een beroep instelt tegen de beslissing waarbij hem een administratieve geldboete wordt opgelegd, zal, indien er verzachtende omstandigheden zijn, een vermindering van de boete beneden de wettelijke minima kunnen genieten zonder dat de geldboete evenwel lager mag zijn dan 40 pct (of 80 pct. in geval van tewerkstelling van zwartwerkers) van die minima (zie het nieuwe artikel 1ter van de wet van 30 juni 1971, zoals ingevoerd bij artikel 76 van de wet van 13 februari 1998).

La personne qui exerce, devant le tribunal du travail, un recours contre la décision lui infligeant une amende administrative pourra bénéficier, s'il existe des circonstances atténuantes, d'une réduction de l'amende au-dessous des minima légaux sans qu'elle ne puisse toutefois être inférieure à 40 p.c (ou 80 p.c. dans le cas d'occupation de travailleurs clandestins) de ces minima (voir le nouvel article 1ter de la loi du 30 juin 1971, tel qu'il a été introduit par l'article 76 de la loi du 13 février 1998).


De persoon die voor de correctionele rechtbank wordt vervolgd zal, in geval van verzachtende omstandigheden met toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek, een vermindering van de geldboete onder de wettelijke minima kunnen genieten zonder dat het bedrag van de boete lager mag zijn dan 40 pct (of 80 pct. in het geval van tewerkstelling van zwartwerkers) van het minimumbedrag voorgeschreven bij de betrokken strafbepaling (zie de artikelen 75 tot 117 van de wet van 13 februari 1998 die, met dat doel, de diverse bijzondere wetten wijzigen).

La personne poursuivie devant le tribunal correctionnel pourra bénéficier, en cas de circonstances atténuantes en application de l'article 85 du Code pénal, d'une réduction de l'amende au-dessous des minima légaux sans que le montant de l'amende puisse être inférieur à 40 p.c (ou 80 p.c. dans le cas d'occupation de travailleurs clandestins) du montant minimum prévu par la disposition pénale concernée (voir les articles 75 à 117 de la loi du 13 février 1998 qui modifient, dans ce but, les diverses lois spéciales).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minima kunnen genieten' ->

Date index: 2025-06-28
w