Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minderjarigen immers vaak » (Néerlandais → Français) :

Het verblijf in een dergelijk gesloten centrum betekent voor deze minderjarigen immers vaak een traumatische ervaring aangezien de gesloten centra in ons land in de meeste gevallen niet aangepast zijn aan de noden van de kinderen.

La plupart des centres fermés de notre pays n'étant pas adaptés aux besoins des enfants, un séjour dans un tel centre est souvent une expérience traumatisante pour ces mineurs d'âge.


In het ontwerp wordt immers vaak verwezen naar de bestaande artikelen over seksuele uitbuiting van minderjarigen (wetten van 1995 — art. 379 en 380) en ze worden geciteerd in verband met mensenhandel.

En effet, il est souvent fait référence, dans le projet, aux articles existants sur l'exploitation sexuelle des mineurs (lois de 1995 — art. 379 et 380), et ils sont cités à propos de la traite.


Minderjarigen die het voorwerp uitmaken van een plaatsingsmaatregel zijn immers vaak gedomicilieerd bij andere personen dan hun ouders, terwijl het een bewuste keuze is om de territoriale bevoegdheid van de jeugdrechtbank te bepalen in functie van de ouders en niet van de pleegouders of instelling.

En effet, les mineurs qui font l'objet d'une mesure de placement sont souvent domiciliés chez d'autres personnes que leurs parents, alors qu'il y a un choix délibéré de déterminer la compétence territoriale du tribunal de la jeunesse en fonction des parents et non des parents d'accueil ou de l'institution.


In het ontwerp wordt immers vaak verwezen naar de bestaande artikelen over seksuele uitbuiting van minderjarigen (wetten van 1995 — art. 379 en 380) en ze worden geciteerd in verband met mensenhandel.

En effet, il est souvent fait référence, dans le projet, aux articles existants sur l'exploitation sexuelle des mineurs (lois de 1995 — art. 379 et 380), et ils sont cités à propos de la traite.


Minderjarigen die het voorwerp uitmaken van een plaatsingsmaatregel zijn immers vaak gedomicilieerd bij andere personen dan hun ouders, terwijl het een bewuste keuze is om de territoriale bevoegdheid van de jeugdrechtbank te bepalen in functie van de ouders en niet van de pleegouders of instelling.

En effet, les mineurs qui font l'objet d'une mesure de placement sont souvent domiciliés chez d'autres personnes que leurs parents, alors qu'il y a un choix délibéré de déterminer la compétence territoriale du tribunal de la jeunesse en fonction des parents et non des parents d'accueil ou de l'institution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderjarigen immers vaak' ->

Date index: 2024-09-27
w