Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minderjarigen en eind 1999 tevens drie " (Nederlands → Frans) :

Aangezien bij het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen sinds 1 oktober 1999 een coördinatrice wed aangeduid die zich specifiek bezighoudt met de problematiek van de minderjarigen en eind 1999 tevens drie contractuele personeelsleden van niveau 1 werden aangeworven, en er bij de Dienst Vreemdelingenzaken een specifieke cel in verband met niet-begeleide minderjarigen werd opgericht, komen deze uitgaven onder meer voor onder de vorm van personeelsuitgaven als zijnde : bezoldigingen en allerhande toelagen.

Étant donné que depuis le 1 octobre 1999 une coordinatrice a été désignée au Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides pour s'occuper spécifiquement de la problématique des mineurs d'âge, que trois agents contractuels du niveau 1 ont également été recrutés à la fin de l'année 1999 et qu'une cellule spécifique pour les mineurs non accompagnés a été créée à l'Office des étrangers, ces dépenses apparaissent notamment sous la forme de dépenses du personnel, à savoir : rémunérations et allocations généralement quelconques.


Tevens werden er in het kader van een bijzonder project eind 1999 drie ambtenaren van niveau 1 op contractuele basis aangeworven.

À la fin de 1999, trois fonctionnaires du niveau 1 ont également été engagés sur une base contractuelle dans le cadre d'un projet spécifique.


Er is tevens een regelmatige vernieuwing van verouderd materiaal voorzien, zodat eind 1999 onder meer alle computers « Pentiums » zullen zijn (oudere PC's werden dit jaar in alle gevangenissen vervangen).

Un renouvellement régulier du matériel obsolète étant également prévu, tous les ordinateurs seront du type « Pentium » à la fin de 1999 (les ordinateurs plus anciens ont été remplacés dans toutes les prisons au cours de cette année).


74. wijst erop dat de verblijfsvergoeding in verband met de verplaatsing naar Straatsburg voor de geaccrediteerde parlementaire medewerkers 30 % tot 45 % lager is dan die van de rest van het statutaire personeel; wijst er tevens op dat de geaccrediteerde parlementaire medewerkers drie niveaus van vergoeding van deze kosten kennen en dat zelfs de mogelijkheid bestaat dat de missie naar Straatsburg niet wordt vergoed; verzoekt het Bureau de nodige maatregelen te nemen om een eind ...[+++] te maken aan deze ongelijkheid en de vergoeding voor de geaccrediteerde parlementaire medewerkers gelijkwaardig te maken aan die van het overige statutaire personeel;

74. attire l'attention sur le fait que les assistants parlementaires accrédités perçoivent des indemnités de séjour pour leurs déplacements à Strasbourg qui sont de 30 à 45 % inférieures à celles du reste du personnel statutaire; rappelle également qu'il existe, chez les APA eux-mêmes, trois niveaux de remboursement de ces frais et qu'il est même possible, au titre de ce régime, qu'un APA ne reçoive aucun frais de mission lorsqu'il se rend à Strasbourg; demande au Bureau d'adopter les mesures nécessaires pour en finir avec cette inégalité et pour aligner les droits ...[+++]


Aangezien bij het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen sinds 1 oktober 1999 een coördinatrice wed aangeduid die zich specifiek bezighoudt met de problematiek van de minderjarigen en eind 1999 tevens drie contractuele personeelsleden van niveau 1 werden aangeworven, en er bij de Dienst Vreemdelingenzaken een specifieke cel in verband met niet-begeleide minderjarigen werd opgericht, komen deze uitgaven onder meer voor onder de vorm van personeelsuitgaven als zijnde : bezoldigingen en allerhande toelagen.

Étant donné que depuis le 1 octobre 1999 une coordinatrice a été désignée au Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides pour s'occuper spécifiquement de la problématique des mineurs d'âge, que trois agents contractuels du niveau 1 ont également été recrutés à la fin de l'année 1999 et qu'une cellule spécifique pour les mineurs non accompagnés a été créée à l'Office des étrangers, ces dépenses apparaissent notamment sous la forme de dépenses du personnel, à savoir : rémunérations et allocations généralement quelconques.


23. dringt er bij de lidstaten op aan een coherent systeem in te voeren voor verzameling van statistieken over geweld tegen vrouwen, en met name over geweld tegen minderjarigen, en tevens over moord in de context van huiselijk geweld of binnen nauwe relaties, in nauwe samenwerking met het Europees Instituut voor gendergelijkheid, ten einde vergelijkbare gegevens over geweld tegen vrouwen in de hele EU te verkrijgen;

23. demande instamment aux États membres de créer, en étroite collaboration avec l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, un système cohérent pour la collecte de statistiques relatives à la violence à l'égard des femmes, en particulier la violence à l'égard des mineures, et y compris les meurtres sur fond de violences familiales ou entre proches, en vue de pouvoir utiliser des données comparables sur la violence à l'égard des femmes, sur tout le territoire de l'Union;


23. dringt er bij de lidstaten op aan een coherent systeem in te voeren voor verzameling van statistieken over geweld tegen vrouwen, en met name over geweld tegen minderjarigen, en tevens over moord in de context van huiselijk geweld of binnen nauwe relaties, in nauwe samenwerking met het Europees Instituut voor gendergelijkheid, ten einde vergelijkbare gegevens over geweld tegen vrouwen in de hele EU te verkrijgen;

23. demande instamment aux États membres de créer, en étroite collaboration avec l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, un système cohérent pour la collecte de statistiques relatives à la violence à l'égard des femmes, en particulier la violence à l'égard des mineures, et y compris les meurtres sur fond de violences familiales ou entre proches, en vue de pouvoir utiliser des données comparables sur la violence à l'égard des femmes, sur tout le territoire de l'Union;


23. dringt er bij de lidstaten op aan een coherent systeem in te voeren voor verzameling van statistieken over geweld tegen vrouwen, en met name over geweld tegen minderjarigen, en tevens over moord in de context van huiselijk geweld of binnen nauwe relaties, in nauwe samenwerking met het Europese Genderinstituut, ten einde vergelijkbare gegevens over geweld tegen vrouwen in de hele EU te verkrijgen;

23. demande instamment aux États membres de créer, en étroite collaboration avec l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, un système cohérent pour la collecte de données relatives à la violence à l'égard des femmes, en particulier la violence à l'égard des mineures et notamment aux meurtres sur fond de violences familiales ou entre proches, en vue de pouvoir utiliser des données comparables sur la violence à l'égard des femmes, sur tout le territoire de l'Union européenne;


4. is van mening dat preventie op het gebied van jeugddelinquentie maatregelen vereist op drie fundamentele niveaus, te weten primaire preventie, gericht op alle burgers, secundaire preventie, gericht op occasionele of potentiële minderjarige delinquenten en ten slotte tertiaire preventie, gericht op minderjarigen die volharden in delinquent gedrag, met als doel aan dergelijk gedrag een einde ...[+++]

4. considère que la prévention dans le domaine de la délinquance juvénile doit être envisagée sur trois plans fondamentaux à savoir: la prévention primaire, qui s'adresse à tous les citoyens, la prévention secondaire, qui s'adresse à des délinquants mineurs occasionnels ou potentiels et, enfin, la prévention tertiaire, qui s'adresse aux mineurs qui persistent à adopter un comportement délinquant et vise à mettre un terme à ce dernier;


Het Belgische plan voorziet tevens in een vermindering van de werkgeversbijdragen in drie stappen van twee jaar en de vrijmaking, in 1999 en 2000, van 18 miljard op jaarbasis, vanaf 1 januari 1999 en niet vanaf 1 juli 1999, zoals later beslist werd.

D'autre part, le plan belge prévoit également une réduction des charges patronales en trois étapes de deux ans et la libération, en 1999 et en 2000, de 18 milliards sur base annuelle, à partir du 1er janvier 1999 et non du ler juillet 1999, comme il en a été décidé par après.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderjarigen en eind 1999 tevens drie' ->

Date index: 2022-11-25
w