Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minderjarigen betreft meent mevrouw vander " (Nederlands → Frans) :

Wat de vertegenwoordiging van minderjarigen betreft, meent mevrouw Vander Stock dat een advocaat de meest geschikte persoon is om hen te vertegenwoordigen.

À la question de la représentation du mineur, Mme Vander Stock pense que l'avocat est la personne la plus habilitée à le représenter.


Wat de vertegenwoordiging van minderjarigen betreft, meent mevrouw Vander Stock dat een advocaat de meest geschikte persoon is om hen te vertegenwoordigen.

À la question de la représentation du mineur, Mme Vander Stock pense que l'avocat est la personne la plus habilitée à le représenter.


Wat de praktische regeling van het horen betreft, sluit mevrouw Vander Stock zich aan bij het standpunt van de OVB.

Pour ce qui concerne les modalités pratiques de l'audition, Mme Vander Stock se rallie au point de vue défendu par l'OVB.


Wat de praktische regeling van het horen betreft, sluit mevrouw Vander Stock zich aan bij het standpunt van de OVB.

Pour ce qui concerne les modalités pratiques de l'audition, Mme Vander Stock se rallie au point de vue défendu par l'OVB.


Wat de budgettaire kost van het voorstel betreft, meent mevrouw Douifi dat, op basis van 232 milieuslachtoffers die door het Asbestfonds zijn erkend in 2012, het gaat om ongeveer 30 000 euro per jaar voor wat de terugbetaling van de remgelden betreft en om 700 000 euro per jaar voor wat de hulp van een derde persoon betreft.

Pour ce qui est du coût budgétaire de la proposition, Mme Douifi pense que, si l'on se base sur le chiffre de 232 victimes environnementales reconnues par le Fonds amiante en 2012, on en arrive à un montant d'environ 30 000 euros par an pour le remboursement des tickets modérateurs et de 700 000 euros par an en ce qui concerne l'aide d'une tierce personne.


In antwoord aan mevrouw Záborská voeg ik daaraan toe dat, voor wat betreft de kinderen die slachtoffer zijn van mensenhandel, de Commissie inderdaad zal ingaan op de vraagstukken met betrekking tot de preventie van dit kwaad en de bescherming, terugkeer en re-integratie van de kinderen, in een actieplan inzake de situatie van niet-begeleide minderjarigen, wat over ...[+++]

J’ajouterai, répondant en cela à M Záborská, qu’en effet, en ce qui concerne les enfants qui sont victimes de la traite des êtres humains, la Commission va aborder les questions liées à la prévention de ce fléau ainsi qu’à la protection, au retour et à la réintégration de ces enfants dans un plan d’action sur la situation des mineurs non accompagnés, ce qui était d’ailleurs, Monsieur le Ministre, une forte demande de la Présidence espagnole.


31. meent dat de omstandigheden in de gevangenissen in de meeste kandidaat-lidstaten, ondanks geboekte vooruitgang, vaak zeer veel te wensen overlaten met name wat betreft de duur van de voorlopige hechtenis en de omstandigheden waaronder minderjarigen gevangen worden gehouden en dringt er derhalve bij deze landen op aan de situatie te verbeteren, t ...[+++]

31. fait remarquer que, en dépit de certains progrès, les conditions régnant dans les prisons restent, dans nombre de cas, très peu satisfaisantes dans la plupart des pays candidats, en particulier en ce qui concerne la longueur de la détention provisoire et les conditions de détention des mineurs; invite, par voie de conséquence, les pays concernés à améliorer la situation, à apporter les modifications nécessaires à leur législation pénale et à mettre au point des programmes de formation, et s'ils n'ont pas encore pris ces mesures, à faire en sorte que l'administration pénitentiaire dépende du ministère de la justice;


27. meent dat de omstandigheden in de gevangenissen in de meeste kandidaatlanden, ondanks geboekte vooruitgang, vaak zeer veel te wensen overlaten met name wat betreft de duur van de voorlopige hechtenis en de omstandigheden waaronder minderjarigen gevangen worden gehouden en dringt er derhalve bij deze landen op aan de situatie te verbeteren, te zo ...[+++]

27. fait remarquer que, en dépit de certains progrès, les conditions régnant dans les prisons restent, dans nombre de cas, très peu satisfaisantes dans la plupart des pays candidats, en particulier en ce qui concerne la longueur de la détention provisoire et les conditions de détention des mineurs; invite, par voie de conséquence, les pays concernés à améliorer la situation, à apporter les modifications nécessaires à leur législation pénale et à mettre au point des programmes de formation, et s'ils n'ont pas encore pris ces mesures, à faire en sorte que l'administration pénitentiaire dépende du ministère de la justice;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderjarigen betreft meent mevrouw vander' ->

Date index: 2022-08-12
w