Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minderjarige leerling werd toevertrouwd » (Néerlandais → Français) :

De personen belast met de opvoeding van de minderjarige leerling of de meerderjarige leerling/student moeten een attest overleggen waaruit blijkt dat de bedoelde antibioticaprofylaxe werd nageleefd opdat de leerling/student school kan lopen.

Les personnes chargées de l'éducation de l'élève mineur ou l'élève/étudiant majeur, selon le cas, doivent produire un certificat attestant de l'observance de ladite antibioprophylaxie, afin que l'élève/étudiant puisse fréquenter l'école.


1. Het is in de eerste plaats aangewezen eraan te herinneren dat het aan het OCMW toekomt te verifiëren of aan de voorwaarden die gesteld worden om te kunnen genieten van een materiële hulp ten laste van Fedasil, werd voldaan. Dit in toepassing van de opdracht die hen werd toevertrouwd in het kader van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (artikel 57) en het koninklijk besluit van 24 juni 2004 tot bepaling van de vo ...[+++]

1. Il s'impose tout d'abord de rappeler qu'il incombe au CPAS, en application de la mission qui lui est confiée aux termes de la loi organique des CPAS du 8 juillet 1976 (article 57) et de l'arrêté royal du 24 juin 2004 visant à fixer les conditions et modalités pour l'octroi d'une aide matérielle à un étranger mineur qui séjourne avec ses parents illégalement dans le Royaume de vérifier si les conditions posées à la possibilité de bénéficier d'une aide matérielle à charge de Fedasil sont réunies.


3ºde plaats waar de minderjarige verblijft of waar de inrichting is gevestigd aan wie hij door de bevoegde instanties werd toevertrouwd.

3º le lieu où le mineur réside ou le lieu où est établie l'institution à laquelle il a été confié par les instances compétentes.


3ºde plaats waar de minderjarige verblijft of waar de inrichting is gevestigd aan wie hij door de bevoegde instanties werd toevertrouwd.

3º le lieu où le mineur réside ou le lieu où est établie l'institution à laquelle il a été confié par les instances compétentes.


3º de plaats waar de minderjarige verblijft of waar de inrichting is gevestigd aan wie hij door de bevoegde instanties werd toevertrouwd».

3º le lieu où le mineur réside ou le lieu où est établie l'institution à laquelle il a été confié par les instances compétentes. »


3º de plaats waar de minderjarige verblijft of waar de inrichting is gevestigd aan wie hij door de bevoegde instanties werd toevertrouwd».

3º le lieu où le mineur réside ou le lieu où est établie l'institution à laquelle il a été confié par les instances compétentes. »


De geneesheer van de dienst of van het centrum die de individuele check-up verricht, bezorgt zijn conclusies van dit onderzoek aan de ouders, aan de persoon of de instelling aan wie het hoederecht van de minderjarige leerling werd toevertrouwd, hetzij door de ouders zelf, hetzij door een overheidsinstantie, of aan de meerderjarige leerling, in zo veel mogelijk verstaanbare bewoordingen.

Le médecin du service ou du centre qui a procédé au bilan de santé individuel communique les conclusions de cet examen aux parents, à la personne ou l'institution à qui la garde de l'élève mineur a été confiée soit par les parents eux-mêmes soit par une autorité publique, ou à l'élève majeur, dans des termes empruntés autant que possible au langage courant.


Art. 13. § 1. De schoolinrichting is verplicht de ouders, de persoon of de instelling aan wie het het hoederecht van de minderjarige leerling werd toevertrouwd, hetzij door de ouders zelf, hetzij door een overheidsinstantie, of de meerderjarige leerlingen, bij de inschrijving, in kennis te stellen van de dienst of het centrum waaraan de opdrachten voor gezondheidspromotie op school (GPS) worden toevertrouwd, alsook van het bestaan van de strafrechtelijke sancties zoals bedoeld in artikel 29, § 1.

Art. 13. § 1. L'établissement scolaire est tenu de faire connaître aux parents, à la personne ou l'institution à qui la garde de l'élève mineur a été confiée soit par les parents eux-mêmes soit par une autorité publique, ou aux élèves majeurs, lors de l'inscription, le service ou le centre auxquels sont confiées les missions de promotion de la santé à l'école (PSE), ainsi que l'existence des sanctions pénales visées à l'article 29, § 1.


De beslissingen van de geneesheer binden de leerlingen, de ouders of de persoon of het orgaan aan wie het hoederecht van de minderjarige leerling werd toevertrouwd, hetzij door de ouders zelf, hetzij door een overheidsinstantie, de inrichtende macht en het personeel van de schoolinrichting.

Les décisions du médecin lient les éléves, les parents ou la personne ou l'institution à qui la garde de l'élève mineur a été confiée soit par les parents eux-mêmes soit par une autorité publique, le pouvoir organisateur et le personnel de l'établissement scolaire.


3º de plaats waar de minderjarige verblijft of waar de inrichting is gevestigd aan wie hij door de bevoegde instanties werd toevertrouwd" .

3º le lieu où le mineur réside ou le lieu où est établie l'institution à laquelle il a été confié par les instances compétentes».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderjarige leerling werd toevertrouwd' ->

Date index: 2022-02-15
w