Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts
Beroep bij het Hof van justitie
Beroep in de gezondheidszorg
Beroepsprocedure
Fysiotherapeut
Kinesitherapeut
Klacht inzake communautaire geschillen
Minderjarig
Minderjarige
Minderjarige waaraan handlichting is verleend
Niet ontvoogde minderjarige
Niet-begeleide minderjarige
Onbegeleide minderjarige
Onderneming voor het aanleren van een beroep
Ontvoogde minderjarige
Opticien
Paramedisch beroep
Paramedisch personeel
Prothesist
Rechtspositie van de minderjarige
Rechtstoestand van de minderjarige
Tandtechnicus

Vertaling van "minderjarige een beroep " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


rechtspositie van de minderjarige | rechtstoestand van de minderjarige

la condition du mineur


minderjarige waaraan handlichting is verleend | ontvoogde minderjarige

mineur émancipé


niet-begeleide minderjarige | onbegeleide minderjarige

enfant non accompagné | mineur étranger non accompagné | mineur non accompagné | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | Mena [Abbr.] | MNA [Abbr.]


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la san


paramedisch beroep [ fysiotherapeut | kinesitherapeut | opticien | paramedisch personeel | prothesist | tandtechnicus ]

profession paramédicale [ auxiliaire médical | kinésithérapeute | mécanicien-dentiste | opticien | personnel paramédical | physiothérapeute | prothésiste ]








Onderneming voor het aanleren van een beroep (élément)

entreprise d'apprentissage professionnel | E.A.P.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de bemiddeling faalt, kunnen de ouders van de minderjarige leerling of de meerderjarige leerling of elke persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, een beroep instellen bij de commissie ingesteld bij paragraaf 3.

En cas d'échec de la conciliation, les parents de l'élève mineur ou l'élève majeur ou toute personne investie de l'autorité parentale peuvent introduire un recours auprès de la commission instituée par le paragraphe 3.


Het Hof besloot tot de verwerping van het beroep (onder voorbehoud van twee interpretaties met betrekking tot de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en de andere kwetsbare personen), waardoor de regeling van de lijst van veilige landen van herkomst gehandhaafd blijft.

La Cour conclut au rejet du recours (sous réserve de deux interprétations, concernant les mineurs étrangers non-accompagnés et les autres personnes vulnérables) avec pour conséquence que la règlementation de la liste des pays d'origine sûre reste maintenue.


Opmerkelijk is ook een arrest van de Raad van State waarbij beslist werd dat een minderjarige een beroep kon instellen telkens het beroep betrekking had op rechten die aan zijn persoon verbonden waren en zijn leeftijd toeliet te vermoeden dat hij in staat was ze met het nodige inzicht uit te oefenen; aldus werd geoordeeld dat een 18-jarige (toen nog minderjarig) een tuchtmaatregel kon bestrijden die een invloed had op zijn recht op onderricht, gewaarborgd bij artikel 2 van het eerste protocol bij het EVRM (33).

À remarquer aussi, un arrêt du Conseil d'État par lequel celui-ci a décidé qu'un mineur pouvait interjeter appel chaque fois que le recours portait sur des droits liés à sa personne et que son âge permettait de présumer qu'il était à même de les exercer avec l'intelligence nécessaire; il a ainsi estimé qu'un jeune homme de 18 ans (à l'époque, encore mineur) pouvait contester une mesure disciplinaire qui avait une incidence sur son droit à l'instruction garanti par l'article 2 du premier protocole à la Convention européenne des droits de l'homme (33).


Opmerkelijk is ook een arrest van de Raad van State waarbij beslist werd dat een minderjarige een beroep kon instellen telkens het beroep betrekking had op rechten die aan zijn persoon verbonden waren en zijn leeftijd toeliet te vermoeden dat hij in staat was ze met het nodige inzicht uit te oefenen; aldus werd geoordeeld dat een 18-jarige (toen nog minderjarig) een tuchtmaatregel kon bestrijden die een invloed had op zijn recht op onderricht, gewaarborgd bij artikel 2 van het eerste protocol bij het EVRM (33).

À remarquer aussi, un arrêt du Conseil d'État par lequel celui-ci a décidé qu'un mineur pouvait interjeter appel chaque fois que le recours portait sur des droits liés à sa personne et que son âge permettait de présumer qu'il était à même de les exercer avec l'intelligence nécessaire; il a ainsi estimé qu'un jeune homme de 18 ans (à l'époque, encore mineur) pouvait contester une mesure disciplinaire qui avait une incidence sur son droit à l'instruction garanti par l'article 2 du premier protocole à la Convention européenne des droits de l'homme (33).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bericht vermeldt tevens de gegevens van de permanentie van advocaten voor minderjarige waarop de minderjarige een beroep kan doen».

L'avis mentionne également les coordonnées de la permanence d'avocats des mineurs à laquelle le mineur peut s'adresser ».


Waarom zou er tegen de beslissing over de ontvankelijkheid geen hoger beroep mogelijk zijn, terwijl het wetsvoorstel nr. 5-115 net bepaalt dat de minderjarige in beroep kan gaan wanneer de rechter weigert om zijn verzoek om te worden gehoord, in te willigen ?

Pourquoi la décision sur la recevabilité ne serait-elle pas susceptible d'appel alors que la proposition de loi nº 5-115 prévoit justement que le mineur dispose d'un appel lorsque le juge refuse de faire droit à sa demande d'être entendu.


Waarom zou er tegen de beslissing over de ontvankelijkheid geen hoger beroep mogelijk zijn, terwijl het wetsvoorstel nr. 5-115 net bepaalt dat de minderjarige in beroep kan gaan wanneer de rechter weigert om zijn verzoek om te worden gehoord, in te willigen ?

Pourquoi la décision sur la recevabilité ne serait-elle pas susceptible d'appel alors que la proposition de loi nº 5-115 prévoit justement que le mineur dispose d'un appel lorsque le juge refuse de faire droit à sa demande d'être entendu.


overwegende dat de meerderheid van het huishoudelijk personeel en de verzorgers vrouwelijke migranten zijn, waarvan een hoog percentage zich in een irreguliere situatie bevindt, en dat velen minderjarig zijn of tijdelijk werk verrichten of dat hun rechten en kwalificaties niet worden erkend, en dat ze zich vaak niet bewust zijn van hun rechten, een beperkte toegang hebben tot de openbare dienstverlening of problemen ondervinden wanneer ze een beroep willen doen op deze diensten, een beperkte kennis hebben van de p ...[+++]

considérant que la majorité des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants sont des migrantes, dont une grande partie est en situation irrégulière, et que nombre de ces employés sont des mineurs d'âge et des travailleurs occasionnels ou des travailleurs dont les droits et les qualifications ne sont pas reconnus et qui souvent sont dans l'ignorance de leurs droits, ont un accès restreint aux services publics ou rencontrent des difficultés pour accéder à ces services, ont une connaissance limitée de la langue locale et manquent d'inclusion sociale.


15° binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de in 14° bedoelde kennisgeving, deelt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, per aangetekende brief, de betrokken sporter, zijn wettelijke vertegenwoordiger, indien hij minderjarig is, of de betrokken begeleider, de conclusies van haar onderzoek mee alsook haar beslissing om het dossier af te sluiten of over te maken aan de bevoegde sportvereniging of aan de gerechtelijke overheden, met het oog op de toepassing van respectievelijk artikel 30 of 35 van de ordonnantie; 16° overeenkomstig artikel 12.4.3, a) en b), van de Internationale Standaard voor dopingtests e ...[+++]

15° dans un délai de 3 mois à dater de la notification visée au 14°, l'ONAD de la Commission communautaire commune notifie, par courrier recommandé, au sportif concerné, à son représentant légal, s'il est mineur ou au membre du personnel d'encadrement du sportif concerné, les conclusions de son enquête et sa décision de clôturer le dossier ou de le transmettre à l'association sportive compétente ou aux autorités judiciaires, aux fins d'application, respectivement, de l'article 30 ou 35 de l'ordonnance; 16° conformément à l'article 12.4.3, a) et b) du Standard international pour les contrôles et les enquêtes, l'ONAD de la Commission comm ...[+++]


Hieronder een overzichtstabel van 1 januari 2010 tot nu van het aantal minderjarige(*) vreemdelingen (zowel begeleide als niet begeleide) die deel uitmaken van een beroep in volle rechtsmacht (VRM): (*) De Raad verstaat onder "minderjarige" elke persoon die ten tijde van het indienen van het beroep tegen de bestreden beslissing minder dan 18 jaar oud is.

Ci-dessous, un tableau reprenant les chiffres du 1er janvier 2010 jusqu'à ce jour de recours en Plein Contentieux incluant des mineurs étrangers(*) (aussi bien des mineurs étrangers accompagnés que des mineurs étrangers non accompagnés): (*) Le Conseil entend par "mineur" toute personne qui lors de l'introduction de son recours contre la décision attaquée a moins de 18 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderjarige een beroep' ->

Date index: 2023-08-25
w