Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astma veroorzaakt nooit symptomen overdag
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Etnische groep
Etnische groepering
Etnische minderheid
Godsdienstige groep
Godsdienstige minderheid
Heeft nooit tabak gerookt
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
Minderheid
Nooit water op deze stof gieten
Religieuze minderheid
S30
S43
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Vertaling van "minderheid nooit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
godsdienstige groep [ godsdienstige minderheid | religieuze minderheid ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]




in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrikant. Indien water het risico vegroot, toevoegen: Nooit water gebruiken. ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


nooit water op deze stof gieten | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

non-recours en premier


astma veroorzaakt nooit symptomen overdag

asthme ne causant jamais de symptômes en journée




heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments


etnische groep [ etnische groepering | etnische minderheid ]

groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij elke maatregel op politiek niveau voorgesteld en met weerslag op culturele of religieuze praktijken van een minderheid in de samenleving, is het verwijt van racisme, antisemitisme of islamfobie nooit ver weg.

Chaque fois que l'on propose, au niveau politique, une mesure qui a une incidence sur les pratiques culturelles ou religieuses d'une minorité au sein de notre société, les accusations de racisme, d'antisémitisme ou d'islamophobie vont bon train.


Bij elke maatregel op politiek niveau voorgesteld en met weerslag op culturele of religieuze praktijken van een minderheid in de samenleving, is het verwijt van racisme, antisemitisme of islamfobie nooit ver weg.

Chaque fois que l'on propose, au niveau politique, une mesure qui a une incidence sur les pratiques culturelles ou religieuses d'une minorité au sein de notre société, les accusations de racisme, d'antisémitisme ou d'islamophobie vont bon train.


Aangezien er nooit een bepaalde vorm van proportionaliteit werd opgelegd, zijn alle systemen voor de berekening van de proportionaliteit tussen de meerderheid en de minderheid toegelaten (mathematische berekening, systeem D’Hondt, systeem Imperiali).

Étant donné qu’aucune forme déterminée de proportionnalité n’a jamais été imposée, tous les systèmes qui répondent à une proportionnalité sont autorisés (reproduction mathématique, système d’Hondt, Imperiali).


6. is in deze context en gezien het nooit eerder vertoonde harde optreden tegen het maatschappelijk middenveld in Belarus na de presidentsverkiezingen van december 2010 en de nasleep ervan (waarbij minstens 21 reporters werden geslagen en 27 journalisten werden opgepakt, waarvan er 13 tot tien tot vijftien dagen opsluiting werden veroordeeld), van mening dat de zaak tegen de heer Poczobut politiek gemotiveerd is en bedoeld is om hem te verhinderen zijn legitiem werk als journalist en leider van een nationale minderheid te verrichten;

6. considère, dans ce contexte et à la lumière de la répression sans précédent exercée à l’égard de la société civile en Biélorussie à la suite des élections présidentielles de décembre 2010 et aux lendemains de celles-ci (période au cours de laquelle au moins 21 reporters ont été passés à tabac et 27 journalistes ont été arrêtés, dont 13 ont été condamnés à une peine allant de dix à quinze jours de détention), que la procédure ouverte contre M. Poczobut est motivée par des raisons politiques et est destinée à entraver ses activités légitimes de journaliste et de représentant d’une minorité nationale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is in deze context en gezien het nooit eerder vertoonde harde optreden tegen het maatschappelijk middenveld in Belarus na de presidentsverkiezingen van december 2010 en de nasleep ervan (waarbij minstens 21 reporters werden geslagen en 27 journalisten werden opgepakt, waarvan er 13 tot tien tot vijftien dagen opsluiting werden veroordeeld), van mening dat de zaak tegen de heer Poczobut politiek gemotiveerd is en bedoeld is om hem te verhinderen zijn legitiem werk als journalist en leider van een nationale minderheid te verrichten;

6. considère, dans ce contexte et à la lumière de la répression sans précédent exercée à l'égard de la société civile en Biélorussie à la suite des élections présidentielles de décembre 2010 et aux lendemains de celles-ci (période au cours de laquelle au moins 21 reporters ont été passés à tabac et 27 journalistes ont été arrêtés, dont 13 ont été condamnés à une peine allant de dix à quinze jours de détention), que la procédure ouverte contre M. Poczobut est motivée par des raisons politiques et est destinée à entraver ses activités légitimes de journaliste et de représentant d'une minorité nationale;


Men gaat er uiteraard van uit dat deze minderheid stelselmatig slachtoffer is van opzettelijke discriminatie, en nooit wordt gekeken naar haar eigen verantwoordelijkheden.

Cette minorité est bien évidemment supposée systématiquement victime de discrimination malveillante et jamais on ne s’interroge sur ses propres responsabilités.


29. maakt zich ongerust over de achterstand van de Roma-minderheid in het land, o.a. gezien het laatste verslag van Amnesty International, volgens hetwelk 39% van de Roma-vrouwen geen of nauwelijks scholing geniet, 83% nog nooit officieel betaalde arbeid heeft verricht en 31% aan chronische ziekten lijdt - percentages die structureel hoger liggen dan de gemiddelden voor niet-Roma-vrouwen;

29. s'inquiète du retard qu'accuse la minorité rom dans le pays, à la lumière notamment du dernier rapport d'Amnesty international, selon lequel 39 % des femmes de cette communauté n'ont pas, ou à peine, été scolarisées, 83 % n'ont jamais exercé d'activité officielle rémunérée et 31 % souffrent de maladies chroniques, pourcentages qui, structurellement, sont plus élevés que les moyennes enregistrées pour les femmes n'appartenant pas à la minorité rom;


B. overwegende dat elk individu in de Europese Unie over hetzelfde recht en dezelfde plicht beschikt om een volwaardig, actief en geïntegreerd lid van de maatschappij te zijn, dat gelijk is voor de wet; overwegende dat elke persoon eerst en vooral een individueel en uniek individu is en dat het behoren tot een minderheid nooit een rechtvaardiging noch een verklaring mag zijn voor uitsluiting of discriminatie of een besluit om zich uit de gemeenschap terug te trekken,

B. considérant que tous les individus ont, dans l'Union européenne, un droit et un devoir égaux d'être des membres entiers, actifs et intégrés de la société, égaux devant la loi; considérant que toute personne est, d'abord et avant tout, une personne particulière et unique, et que le fait d'appartenir à une minorité ne peut jamais justifier ou expliquer une exclusion ou une discrimination, ou encore une décision d'écarter de la communauté,


Een kleine minderheid van de slachtoffers zal dat opmerken en mogelijk een klacht indienen bij de operator, maar velen zullen het nooit te weten komen, omdat ze met een telefoonkaart telefoneren.

Une petite minorité des victimes le remarquera et déposera plainte auprès de l'opérateur mais de nombreuses personnes ne s'en apercevront jamais parce qu'elles utilisent une carte de téléphone.


1. Mag hieruit afgeleid worden dat volgens het Centrum de zwarte meerderheid in Zuid-Afrika gedurende de apartheidsperiode nooit door de blanke minderheid werd gediscrimineerd?

1. Dès lors, le Centre estime-t-il que la majorité noire d'Afrique du Sud n'a jamais été discriminée par la minorité blanche sous le régime de l'apartheid?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderheid nooit' ->

Date index: 2025-05-17
w