Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minder mogelijkheden biedt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de voorschriften de inrichting van handelszaken toelaten om een goede gemengdheid teweeg te brengen in het residentiële weefsel van de wijk; dat de inrichting van handelszaken nieuwe economische opportuniteiten zal creëren en een minder gemotoriseerde wijkwerking mogelijk zal maken; dat het bijzonder bestemmingsplan tevens mogelijkheden biedt voor de realisatie van grotere handelszaken en grote speciaalzaken;

Considérant que les prescriptions autorisent l'aménagement de commerces, afin d'induire une bonne mixité dans le tissu résidentiel du quartier; que l'aménagement de commerces créera des nouvelles opportunités économiques et permettra le fonctionnement du quartier de manière moins motorisée; que le plan particulier d'affectation du sol réserve également un potentiel pour la réalisation de plus grandes superficies commerciales et de grands commerces spécialisés;


De Commissie heeft plannen opgesteld om kaarten van deze locaties beschikbaar te stellen, de locaties te beschermen door te zorgen dat ze worden opgenomen in plannen voor ruimtelijke ordening, en hun potentieel te realiseren door een toeristenindustrie langs de kust te ontwikkelen die mogelijkheden biedt voor een minder precaire werkgelegenheid.

La Commission projette de mettre des cartes de ces sites à disposition, de les protéger en veillant à ce qu'ils soient intégrés dans des programmes de planification de l'espace et d'exploiter leur capacité à attirer une industrie touristique côtière offrant des perspectives d'emplois moins précaires.


Als de uitzendarbeid minder dan twee jaar heeft geduurd en het aantal periodes van uitzendarbeid lager ligt dan vier, kan (kunnen), naargelang de resterende mogelijkheden welke die bepaling biedt, een of meer overeenkomsten voor bepaalde tijd worden gesloten.

Si la durée d'intérim est inférieure à deux ans et le nombre de périodes d'intérim inférieur à quatre, il peut alors être conclu un ou plusieurs contrat(s) à durée déterminée, en fonction des possibilités restantes offertes par cette disposition.


Als de uitzendarbeid minder dan twee jaar heeft geduurd en het aantal periodes van uitzendarbeid lager ligt dan vier kan (kunnen), naargelang de resterende mogelijkheden welke die bepaling biedt, een of meer overeenkomsten van bepaalde duur worden gesloten.

Par ailleurs, si la durée d'intérim est inférieure à deux ans et le nombre de périodes d'intérim inférieur à quatre, il peut alors être conclu un ou plusieurs contrat(s) à durée déterminée, en fonction des possibilités restantes offertes par cette disposition.


40. wijst erop dat de aanbestedende diensten meer gebruikt zouden moeten maken van de mogelijkheden om overheidsopdrachten op te splitsen in percelen, hetgeen mkb-bedrijven in kwantitatieve en kwalitatieve zin meer mogelijkheden biedt om deel te nemen aan overheidsopdrachten en waardoor de concurrentieverhoudingen worden verbeterd; spoort mkb-bedrijven ertoe aan gebruik te maken van gezamenlijke aanbestedingen en contractbundeling, omdat zij daarmee schaalvoordelen zouden kunnen realiseren op terreinen zoals logistiek en vervoer; sp ...[+++]

40. fait observer que les pouvoirs adjudicateurs devraient davantage tirer parti des possibilités de diviser les marchés publics en lots, ce qui offrirait aux PME davantage de possibilités, au niveau qualitatif et quantitatif, de participer aux marchés publics et augmenterait la concurrence; encourage les PME à avoir recours à la soumission collective et à la mise en commun des contrats, ce qui leur permettrait de faire des économies d'échelle dans des domaines tels que la logistique et les transports; encourage les pouvoirs publics à se montrer souples à l'égard de ces formes modernes et volontaires d'arrangements; invite la Commissi ...[+++]


De korte vaart biedt goede mogelijkheden voor goedkoop en milieuvriendelijk vervoer, waardoor minder goederen per vrachtwagen hoeven te worden vervoerd.

Il est nécessaire d'exploiter pleinement les possibilités du transport maritime à courte distance et de proposer une solution de transport à faible coût et respectueuse de l'environnement, qui permette d'acheminer davantage de marchandises autrement que par camions et de réduire l'encombrement de nos axes routiers.


Ik heb ondanks alles besloten om voor het verslag te stemmen, omdat het bijzondere nationale belangen minder mogelijkheden biedt om invloed op de steun uit te oefenen.

J’ai malgré tout décidé de voter en faveur de ce rapport, car il réduit les risques de voir les intérêts nationaux spécifiques influencer l’octroi des aides.


overwegende dat de productie van biomassa voor het opwekken van energie en als brandstof veel ontwikkelingslanden nieuwe economische mogelijkheden biedt en hen minder afhankelijk maakt van ingevoerde energie, vooropgesteld dat die productie duurzaam is en niet leidt tot bijvoorbeeld monocultuur of concurrentie met de voedselproductie,

considérant que la production de biomasse, comme source d'énergie et comme carburant, offre de nouvelles possibilités économiques à de nombreux pays en développement et réduit leur dépendance vis-à-vis des importations d'énergie, pour autant que cette production soit durable et qu'elle ne conduise pas, par exemple, à la monoculture ou à une concurrence avec la production alimentaire,


Hierbij moet worden opgemerkt dat themagebied 3 bijvoorbeeld ook mogelijkheden biedt voor geïntegreerde projecten waarin de nadruk op het MKB ligt, met als doel de overgang van minder OTO-intensieve sectoren naar activiteiten met een hogere toegevoegde waarde te vergemakkelijken.

Il est important de noter que sous priorité thématique 3, par exemple, il existe en outre des possibilités d'appui de projets intégrés avec une attention particulière pour les PME, visant à stimuler la transition des secteurs à moindre contenu RD vers des activités de plus haute valeur ajoutée.


Een non-profitsector met meer transparantie en controleerbaarheid biedt minder mogelijkheden voor crimineel misbruik.

L’application de niveaux plus élevés de transparence et de responsabilité financière au secteur à but non lucratif permettrait de réduire les possibilités de détournement à des fins criminelles.


w