Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minder last heeft " (Nederlands → Frans) :

Investeren in kinderen kan leiden tot minder armoede in de samenleving als geheel, omdat ervoor gezorgd wordt dat de volgende generatie geen last heeft van achterstand en sociale uitsluiting.

Investir dans l’enfance peut permettre de réduire la pauvreté dans l’ensemble de la société en veillant à ce que la prochaine génération ne soit pas victime d’inégalités et d’exclusion sociale.


Studies hebben aangetoond dat de patiënt, wanneer hij duidelijk wordt voorgelicht voor de behandeling, minder pijnstillers nodig heeft, minder last heeft van misselijkheid en 10 % minder tijd in het ziekenhuis moet doorbrengen.

Les études montrent que lorsqu'on l'informe clairement avant l'intervention, le patient consomme moins d'analgésiques, a moins de nausées et son séjour à l'hôpital est plus court de 10 %.


Begin 2013 heeft de Commissie een voorstel ingediend voor het vierde spoorwegpakket, waardoor spoorwegondernemingen gemakkelijker toegang zouden krijgen tot de Europese markt[8]. Voor het zeevervoer heeft de Commissie in juli 2013 plannen voorgelegd waarmee douaneformaliteiten voor schepen worden vereenvoudigd, zodat de administratieve last verlicht wordt en de schepen minder vertraging oplopen in havens. Deze sector krijgt hierdoor een sterkere concurrentiepositie.

Au début de 2013, elle a proposé un quatrième paquet ferroviaire pour permettre aux entreprises ferroviaires d’accéder plus facilement au marché de l’Union et d’y déployer leurs activités[8]. En juillet 2013, elle a présenté des actions visant à alléger les formalités douanières pour les navires, à savoir l’allégement des formalités administratives, la réduction des temps d’attente dans les ports et l’amélioration de la compétitivité du secteur maritime.


In het kader van het genereren van inkomsten met het oog op een redelijk rendement van het kapitaal en in direct verband met besparingen dankzij de verbetering van de efficiëntie dient de Commissie te onderzoeken of het mogelijk is een reserve op te bouwen die tot doel heeft de gevolgen van een plotselinge verhoging van heffingen ten laste van luchtruimgebruikers te beperken op tijdstippen van minder luchtverkeer.

Dans le cadre des redevances prélevées pour générer un rendement raisonnable de l'actif, et en corrélation directe avec les économies réalisées grâce aux améliorations de l'efficacité, la Commission devrait étudier la possibilité d'établir une réserve aux fins de réduire les incidences d'une augmentation soudaine des coûts imputés aux usagers de l'espace aérien en période de baisse des niveaux de trafic.


Volgens de Franse autoriteiten kon het handelsverkeer ook niet worden beïnvloed, omdat het belastingstelsel ingesloten bleef in een nationale productie, en als de verlichting van de last bepaalde producenten al in staat heeft gesteld om zonder financiële gevolgen meer te produceren, dan was dat omdat bepaalde producenten minder geproduceerd hebben.

Selon les autorités françaises, les échanges ne pouvaient pas non plus être affectés car le système de taxation demeurait enfermé dans un volume national de production et, si l'allègement de la charge a permis à certains de produire plus sans conséquence financière, c'est grâce au fait que certains producteurs ont produit moins.


Vooreerst varieert het bedrag van de inkomensvervangende tegemoetkoming naargelang dat de gehandicapte persoon beschouwd wordt als iemand met personen ten laste (dat wil zeggen iemand die gehuwd is, een huishouden vormt of ten minste een kind van minder dan 25 jaar ten laste heeft voor wie hij kinderbijslag ontvangt), als alleenstaande of als samenwonende.

D'abord, le montant de l'allocation de remplacement de revenus varie selon que le handicapé est considéré comme ayant des personnes à charge (c'est-à-dire marié, établi en ménage ou vivant avec au moins un enfant de moins de 25 ans pour lequel il perçoit des allocations familiales), isolé ou cohabitant.


Psychologen merken op dat de vrouw tijdens deze periodes nog gevoeliger en prikkelbaarder is, dat ze zich nog minder kan bedwingen, dat ze meer last heeft van stemmingswisselingen en depressies die kunnen leiden tot mentale stoornissen. Menstruatie en zwangerschap kunnen haar onderscheidingsvermogen aantasten; vele vrouwen veranderen psychisch tijdens deze periode.

Les psychologues notent que, pendant ces époques, la femme est encore plus impressionnable, plus susceptible, moins maîtresse d'elle-même, plus soumise à des accès de mauvaise humeur et de dépression pouvant aller jusqu'aux troubles mentaux, et que la menstruation et la grossesse peuvent faire tort à ses capacités de discernement; que beaucoup d'entre elles changent psychiquement pendant ces périodes.


Investeren in kinderen kan leiden tot minder armoede in de samenleving als geheel, omdat ervoor gezorgd wordt dat de volgende generatie geen last heeft van achterstand en sociale uitsluiting.

Investir dans l’enfance peut permettre de réduire la pauvreté dans l’ensemble de la société en veillant à ce que la prochaine génération ne soit pas victime d’inégalités et d’exclusion sociale.


Sinds 1 juli 1997 is dat statuut verruimd tot sommige categorieën van personen die zich in een welbepaalde sociale toestand bevinden (die men trouwens terugvindt in de sociale franchise waar een gelijkaardige aanpassing heeft plaatsgehad) : het gaat om de personen die in het genot zijn van het bestaansminimum of van een gelijkwaardige hulp die door het OCMW wordt verleend en door het Rijk ten laste wordt genomen, van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden of, van een tegemoetkoming voor minder-validen of, ten slotte, om de mind ...[+++]

Depuis le 1 juillet 1997, ce statut a été élargi à certaines catégories de personnes se trouvant dans une situation sociale bien définie (que l'on retrouve d'ailleurs dans la franchise sociale où une adaptation similaire s'est produite) : il s'agit des personnes qui bénéficient du minimum de moyens d'existence ou d'une aide équivalente octroyée par les CPAS et prise en charge par l'État, du revenu garanti aux personnes âgées, d'une allocation de handicapé ou, enfin, des enfants handicapés bénéficiaires, de ce fait, d'allocations famil ...[+++]


Vooreerst varieert het bedrag van de inkomensvervangende tegemoetkoming naargelang dat de gehandicapte persoon beschouwd wordt als iemand met personen ten laste (dat wil zeggen iemand die gehuwd is, een huishouden vormt of ten minste een kind van minder dan 25 jaar ten laste heeft voor wie hij kinderbijslag ontvangt), als alleenstaande of als samenwonende.

D'abord, le montant de l'allocation de remplacement de revenus varie selon que le handicapé est considéré comme ayant des personnes à charge (c'est-à-dire marié, établi en ménage ou vivant avec au moins un enfant de moins de 25 ans pour lequel il perçoit des allocations familiales), isolé ou cohabitant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minder last heeft' ->

Date index: 2021-11-15
w