Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "miljoenen eu-burgers gebukt " (Nederlands → Frans) :

De belasting van niet alleen het trans-Europese netwerk van hoofdwegen, maar ook de regionale infrastructuur en de binnensteden door het verkeer van zware vrachtwagens en personenwagens heeft tot een hoge mate van congestie geleid en heeft ernstige gevolgen gehad voor het milieu en de dagelijkse levensomstandigheden van miljoenen Europese burgers.

La pression exercée par la forte densité du trafic poids lourds et voitures particulières, non seulement sur les principaux axes du réseau transeuropéen, mais aussi sur les infrastructures régionales et dans les villes, s'est traduite par un niveau élevé d'encombrements et par des répercussions notables sur l'environnement et les conditions de vie de millions de citoyens européens.


Günther H. Oettinger, commissaris voor digitale economie en samenleving, zei: "Het is onaanvaardbaar dat miljoenen Europese burgers in de digitale samenleving in de steek worden gelaten.

M. Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l’économie et la société numériques, a déclaré: «Il n’est pas acceptable que des millions d’Européens soient exclus de la société numérique.


Dagelijks steken miljoenen EU-burgers en derdelanders de binnen- en buitengrenzen over.

Des millions de citoyens européens et de ressortissants de pays tiers franchissent chaque jour les frontières intérieures et extérieures de l'UE.


7. vestigt er de aandacht op dat miljoenen EU-burgers gebukt gaan onder een energietekort en dat dit aantal verder zal stijgen als de Commissie de overgang naar een koolstofarme, energie-efficiënte economie niet versnelt door middel van vraag- en aanbodmechanismen en door het bevorderen van een algehele omslag in het energieconsumptiegedrag;

7. attire l'attention sur le fait que des millions de citoyens de l'Union souffrent actuellement de pauvreté énergétique et que leur nombre est susceptible d'augmenter encore, à moins que la Commission intensifie la transition vers une économie à faible intensité de carbone et efficace sur le plan énergétique, par des mécanismes liés à l'offre, mais aussi à la demande, en favorisant un changement fondamental dans les comportements en matière de consommation d'énergie;


M. overwegende dat de Europese Unie voor Europese burgers het recht heeft geïntroduceerd om een Europees Burgerinitiatief te organiseren en te ondersteunen door beleidsvoorstellen bij de Europese instellingen in te dienen, en dat sinds april 2012 door miljoenen Europese burgers van dit recht gebruik is gemaakt;

M. considérant que l'Union européenne a créé pour ses citoyens un nouveau droit leur permettant d'organiser et de soutenir une initiative citoyenne européenne, en soumettant leurs propositions politiques aux institutions européennes, et que des millions de citoyens ont fait usage de ce droit depuis le 1 avril 2012;


M. overwegende dat de Europese Unie voor Europese burgers het recht heeft geïntroduceerd om een Europees Burgerinitiatief te organiseren en te ondersteunen door beleidsvoorstellen bij de Europese instellingen in te dienen, en dat sinds april 2012 door miljoenen Europese burgers van dit recht gebruik is gemaakt;

M. considérant que l'Union européenne a créé pour ses citoyens un nouveau droit leur permettant d'organiser et de soutenir une initiative citoyenne européenne, en soumettant leurs propositions politiques aux institutions européennes, et que des millions de citoyens ont fait usage de ce droit depuis le 1 avril 2012;


Ik ben van mening dat één enkele regeling voor beide het beste is, maar eigenlijk doet het er niet toe. Ik denk dat we het positieve hiervan moeten inzien: vandaag laten het Parlement, de Commissie en de Raad heel sterk zien dat ze de politieke wil hebben om de rechten van passagiers te waarborgen, en in het bijzonder die van personen met beperkte mobiliteit. Het feit dat miljoenen passagiers met beperkte mobiliteit de mogelijkheid wordt geboden om zich binnen de Europese Unie te verplaatsen, is niet alleen een kwestie van rechten en van vrijheid voor met name gehandicapten, maar hiermee geven we deze ...[+++]

Il ne s’agit pas uniquement, j’ai été ravi de l’entendre, d’une question de droits et surtout de liberté des personnes handicapées; donner à des millions de passagers à mobilité réduite la possibilité de se déplacer librement au sein de l’Union européenne signifie également que ces personnes contribueront à la croissance de l’UE, car le mouvement de ces millions de personnes génère de la prospérité, développe les entreprises de transport et crée des opportunités en matière de tourisme en toutes sortes de lieux.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, het getuigt niet van onvoorzichtigheid of van een gebrek aan eerbied jegens de instellingen als we de besluiten van die instellingen aan politieke evaluaties onderwerpen, zoals in het geval van de Europese Centrale Bank. Op een moment van geringe economische groei en van gebrek aan werkgelegenheid in de Europese Unie heeft de Europese Centrale Bank besloten de rentevoeten te verhogen, een verhoging die voor miljoenen Spanjaarden, voor miljoenen Europese burgers, voor mil ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le commissaire, le respect des institutions et la prudence sont de mise, mais ne nous interdisent pas de réaliser des évaluations politiques des décisions prises par les institutions. Cela vaut notamment pour la Banque centrale européenne, dont la décision de relever les taux d’intérêt, à une époque de croissance économique faible et de création d’emplois insuffisante dans l’Union européenne, suscite une certaine inquiétude auprès de millions d’Espagnols, de millions de citoyens européens, de millions de petites entreprises à travers l’Europe et de millions de familles ayant contracté des emprunts hy ...[+++]


Vanwege de ernstige gevolgen voor de economie kan de terroristische dreiging, waar zowel burgers als bedrijven onder gebukt gaan, het vertrouwen schaden en de economische groei en het investeringsklimaat negatief beïnvloeden.

Compte tenu de ses implications graves sur le tissu économique, la menace terroriste, pesant sur les citoyens et les entreprises, est susceptible de briser leur confiance et pourrait s'avérer être un facteur négatif pour la croissance économique et le maintien d'un climat propice aux investissements.


Alles bij elkaar werd de verkiezing als een opmerkelijke prestatie gezien: miljoenen gewone burgers, voorheen uitgesloten van het politieke proces, kregen nu de kans actief mee te werken aan politieke veranderingen.

Globalement, ces élections ont été considérées comme une performance remarquable: des millions de citoyens ordinaires autrefois exclus du processus politique ont pu devenir acteurs du changement politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miljoenen eu-burgers gebukt' ->

Date index: 2023-07-14
w