Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miljoen daarbij gaat » (Néerlandais → Français) :

Het aantal mensen dat HIV/aids heeft, bedraagt 33,2 miljoen (daarbij gaat het om 30,2 miljoen volwassenen, van wie 15,4 miljoen vrouwen, en om 2,5 miljoen kinderen jonger dan 15 jaar), gespreid als volgt :

Le nombre de personnes vivant avec le VIH/sida dans le monde est de 33,2 millions (30,2 millions d'adultes dont 15,4 millions de femmes et 2,5 millions d'enfants de moins de 15 ans) dont:


Het aantal mensen dat HIV/aids heeft, bedraagt 33,2 miljoen (daarbij gaat het om 30,2 miljoen volwassenen, van wie 15,4 miljoen vrouwen, en om 2,5 miljoen kinderen jonger dan 15 jaar), gespreid als volgt :

Le nombre de personnes vivant avec le VIH/sida dans le monde est de 33,2 millions (30,2 millions d'adultes dont 15,4 millions de femmes et 2,5 millions d'enfants de moins de 15 ans) dont:


De ziekenfondsen hebben in 2012 een besparing van 43 miljoen euro gerealiseerd, in 2013 gaat het om 83 miljoen euro, en daarbij komt een extra inspanning van 8 miljoen.

Les mutuelles ont réalisé une économie de 43 millions d'euros en 2012 et leur effort se chiffrera à 83 millions d'euros en 2013 auxquels s'ajouteront 8 millions supplémentaires.


Het gaat daarbij immers om ondernemingen die tot 50 werknemers kunnen tewerkstellen, die een omzet van 7 miljoen euro en een balanstotaal van 5 miljoen euro kunnen voorleggen.

En effet, il s'agit là d'entreprises qui peuvent employer jusqu'à 50 travailleurs, qui peuvent atteindre un chiffre d'affaires jusqu'à 7 millions d'euros et un total au bilan de 5 millions d'euros.


F. overwegende dat er in de door het ebolavirus getroffen gebieden 4,5 miljoen kinderen onder de leeftijd van vijf jaar wonen en dat vrouwen onevenredig zwaar door het virus worden getroffen vanwege hun verzorgende rol (het gaat daarbij om 75 procent van de gevallen);

F. considérant qu'il y a 4,5 millions d'enfants de moins de cinq ans qui vivent dans des zones touchées par le virus Ebola et que les femmes (qui représentent 75 % des cas) sont touchées de manière disproportionnée par le virus du fait qu'elles sont chargées de dispenser les soins;


Er wordt een groot aantal instrumenten en kanalen voor financiering ontwikkeld, hoofdzakelijk via bilaterale programma’s die worden gefinancierd uit de Gemeenschapsbegroting, en via het Europees Ontwikkelingsfonds. Daarbij gaat het om een bedrag van ongeveer EUR 245 miljoen per jaar, exclusief algemene begrotingssteun.

De nombreux instruments et canaux de financement sont en cours de développement, principalement par le biais du budget CE et du Fonds européen de développement, et s’élèvent approximativement à EUR 245 millions par an hors budget général.


Er is besloten zo'n honderd miljoen uit de reserve voor noodhulp aan te wenden, maar we weten op dit moment niet in hoeverre het daarbij gaat om middelen die speciaal hiervoor vrijgemaakt worden dan wel om kredieten die simpelweg opnieuw toegewezen worden.

Malgré la décision de mobiliser la réserve d’aide d’urgence à hauteur d’une centaine de millions, nous ne savons pas aujourd’hui quelle sera la part réelle de la réaffectation des crédits et celle des fonds nouvellement levés.


Concreet gesproken is er 10 miljoen euro beschikbaar in het kader van het TACIS-programma van de Europese Unie voor de periode 2005-2006. Daarbij gaat het vooral om steun aan het genoemde maatschappelijk middenveld, samenwerking op het gebied van het hoger onderwijs en verlichting van de gevolgen van het ongeluk in Tsjernobyl, dat helaas niet zozeer een ongeluk was, maar eerder een ramp.

Plus spécifiquement, le programme TACIS prévoit 10 millions d’euros pour la période 2005-2006 et se concentrera sur l’aide à la société civile, sur la coopération dans le domaine de l’enseignement supérieur et sur l’atténuation des conséquences de l’accident de Tchernobyl, qui est malheureusement plus une catastrophe qu’un accident.


De in de mededeling van de Commissie opgenomen maatregelen krijgen onze volledige instemming. Daarbij gaat het vooral om positieve belastingmaatregelen, maatregelen die het productiestelsel - dat zoals bekend voor 95% uit kleine en middelgrote bedrijven bestaat, met een totaal van 2 miljoen KMO’s in de toeristische sector in Europa - werkelijk concurrerend kunnen maken op deze markt. Verder moet men in de Europese Unie bijzondere aandacht schenken aan de beroepsopleiding en dus daarin investeren.

Nous sommes tous d'accord sur les mesures communautaires qui figuraient dans la communication de la Commission : une fiscalité avantageuse, à savoir des mesures fiscales susceptibles d'offrir à ce tissu productif - qui, nous le rappelons, est formé à 95 pour cent de petites et moyennes entreprises, pour un équivalent de 2 millions de petites et moyennes entreprises impliquées dans le secteur touristique en Europe - des conditions vraiment compétitives sur ce marché ; accorder une attention toute particulière, au sein de l'Union européenne, à la qualification professionnelle et, partant, investir dans la formation ; enfin, s'efforcer de ...[+++]


België heeft zich er wel degelijk toe verbonden een bijdrage van 40 miljoen euro te storten. Daarbij gaat het evenwel over de periode 2001 tot 2007 en niet over de periode 2004 tot 2007.

En revanche, la Belgique s'est effectivement engagée à verser une contribution de l'ordre de 40 millions d'euros, mais pour la période de 2001 à 2007, et non de 2004 à 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miljoen daarbij gaat' ->

Date index: 2021-09-18
w