Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Militie
Privé-leger
Vertrek van de milities uit de hoofdstad

Traduction de «milities zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends




vertrek van de milities uit de hoofdstad

départ des milices de la capitale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit waarnemingen blijkt dat Yekatom een deel van deze onrechtmatige belastingen persoonlijk heeft geïnd. Yekatom en zijn milities zouden ook burgers hebben gedood.

Yekatom et sa milice auraient en outre tué des civils.


L. overwegende dat in een officiële regeringsverklaring van 3 januari is gezegd dat milities van de Islamitische Staat 14 soldaten van het Libische leger zouden hebben gedood en dat de regering de internationale gemeenschap oproept het wapenembargo tegen het land op te heffen, zodat deze milities, die zij als terroristen aanmerkt, kunnen worden bestreden;

L. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;


L. overwegende dat in een officiële regeringsverklaring van 3 januari is gezegd dat milities van de Islamitische Staat 14 soldaten van het Libische leger zouden hebben gedood en dat de regering de internationale gemeenschap oproept het wapenembargo tegen het land op te heffen, zodat deze milities, die zij als terroristen aanmerkt, kunnen worden bestreden;

L. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;


C. overwegende dat in een officiële regeringsverklaring van 3 januari is gezegd dat milities van de Islamitische Staat 14 soldaten van het Libische leger zouden hebben gedood en dat de regering de internationale gemeenschap oproept het wapenembargo tegen het land op te heffen, zodat deze milities, die zij als terroristen aanmerkt, kunnen worden bestreden;

C. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat er in een officiële regeringsverklaring van 3 januari 2015 is gezegd dat milities van de Islamitische Staat veertien soldaten van het Libische leger zouden hebben gedood en dat de regering de internationale gemeenschap oproept het wapenembargo tegen het land op te heffen, zodat deze milities, die zij als terroristen aanmerkt, kunnen worden bestreden;

F. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;


7. is uitermate bezorgd over meldingen dat gevechtsvliegtuigen van de Verenigde Arabische Emiraten luchtaanvallen zouden uitvoeren tegen doelwitten in Tripoli, en waarschuwt dat dergelijke acties wijzen op een dramatische escalatie van het recente geweld, met het risico dat andere regionale spelers betrokken raken bij de gevechten; is bezorgd dat Qatar islamitische milities zou hebben gesteund, waaronder milities die vertegenwoordigd zijn in het alternatieve, niet-officiële parlement in Tripoli;

7. exprime sa grande inquiétude quant aux signalements de frappes aériennes conduites par les Émirats arabes unis contre des cibles à Tripoli et prévient que ces actes annoncent une dramatique escalade de la violence, ce qui menace d'entraîner d'autres acteurs régionaux dans le conflit; s'inquiète du fait que le Qatar a offert son soutien aux miliciens islamistes, y compris ceux qui sont représentés au parlement non officiel et alternatif à Tripoli;


De EU is tevens ernstig verontrust over recente rapporten betreffende gewelddadige botsingen in Darfur, onder meer onlangs aan de oostkant van de Djebel Marra en in Sheiria, ten zuiden van Darfur, waarbij naar verluidt leden van de gewapende bewegingen, de regering van Sudan en Arabische milities betrokken zouden zijn geweest.

L'UE exprime en outre la grave préoccupation que lui inspirent des rapports récents faisant état d'affrontements violents au Darfour, impliquant apparemment des membres des mouvements armés, le gouvernement du Soudan et les milices arabes, y compris tout récemment sur le versant oriental du Djebel Marra et à Sheiria, dans le sud du Darfour.


Ondanks alle ontkenningen van de Sudanese regering blijven er berichten komen over gewapende milities, waaronder de Janjaweed, die op grote schaal de mensenrechten zouden schenden en daarbij stelselmatig vrouwen zouden verkrachten.

Malgré toutes les affirmations contraires du gouvernement soudanais, des informations persistantes font état de violations massives des droits de l'homme, notamment le viol systématique des femmes, par les milices armées, y compris les Janjawids.


Het is voor de EU een teleurstelling dat door de aanklagers niet alle bewijsmateriaal is overgelegd, meer bepaald niet datgene waarvan melding is gemaakt in de verslagen van de VN-onderzoekers en van de Indonesische nationale enquêtecommissie mensenrechten (KPP - HAM), als zouden elementen uit het leger, van de politie en van het civiel bestuur plaatselijke milities betaald, getraind en geholpen hebben.

L'UE est déçue que les procureurs n'aient pas présenté toutes les preuves, notamment celles qui avaient été mentionnées par les enquêteurs des Nations Unies et la commission d'enquête indonésienne chargée des violations des droits de l'homme au Timor oriental (KPP-HAM) dans leurs rapports et qui tendaient à démontrer que des éléments de l'armée, de la police et du gouvernement civil auraient financé et entraîné des milices locales agissant avec leur complicité.


De kranten van 30 juni en 1 juli 2003 melden dat uit het onderzoek van het Kortrijkse gerecht blijkt dat de overvallers die op 14 juni 2003 te Kortrijk een juwelierszaak overvielen, gewezen leden zouden zijn van de beruchte Servische Tijger-militie van krijgsheer Arkan. 1. Klopt het dat de overvallers op de bovenvermelde juwelierszaak voormalige leden van de Servische Tijger-militie van krijgsheer Arkan zijn?

Selon les quotidiens du 30 juin et du 1er juillet 2003, il ressort de l'enquête menée par les autorités judiciaires de Courtrai que les individus qui ont attaqué, le 14 juin 2003, une bijouterie à Courtrai seraient d'anciens membres de la tristement célèbre milice serbe des Tigres, commandée par le chef de guerre Arkan. 1. Est-il exact que les auteurs de l'attaque de la bijouterie susmentionnée sont d'anciens membres de la milice serbe des Tigres du chef de guerre Arkan?




D'autres ont cherché : militie     privé-leger     milities zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milities zouden' ->

Date index: 2021-12-12
w