Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militairen hebben inmiddels toegezegd » (Néerlandais → Français) :

De militairen hebben inmiddels toegezegd dat ze zich zullen terugtrekken uit de beleidsvorming.

Les formes armées se tiennent prêtes à se désengager du processus politique.


4. Is het juist dat de desiderata van de ex-BSD-ers voorrang krijgen op deze van andere militairen die hun desiderata inmiddels te kennen hebben gegeven in het kader van de reorganisatie van de kazernes ?

4. Est-il exact que les anciens militaires des FBA ont reçu la priorité sur d'autres qui ont fait part de leurs desideratas dans le cadre de la réorganisation des casernes ?


Meer dan 300 leden van lokale en regionale bestuursorganen uit heel Europa, evenals premier Marek Belka van Polen en eurocommissaris Danuta Hübner hebben inmiddels toegezegd te zullen deelnemen aan de Europese top van regio's en steden die op 19 en 20 mei a.s. in het Poolse Wroclaw zal worden gehouden.

Plus de 300 dirigeants de collectivités locales et d'exécutifs régionaux des quatre coins de l'Europe, auxquels se joindront le Premier ministre polonais, Marek Belka, et M Danuta Hübner, commissaire européenne, ont confirmé leur participation au Sommet européen des régions et des villes, qui se déroulera les 19 et 20 mai à Wrocław, en Pologne.


1. onderstreept dat het aantal mensen dat onder honger en armoede lijdt, inmiddels meer dan 1 miljard bedraagt en dat dit een onaanvaardbare aantasting is van het leven, de bestaansmiddelen en de waardigheid van een zesde van de wereldbevolking; merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in voedselzekerheid, de landbouw en plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis; onderstreept dat er weliswaar stappen zijn ondernomen, maar dat de inspanningen in hun totaliteit tot dusverre niet ...[+++]

1. souligne que le nombre de personnes souffrant de la faim et de la pauvreté dépasse désormais 1 milliard et qu'il s'agit là d'un fléau inacceptable qui frappe la vie, le revenu et la dignité d'un sixième de la population mondiale; constate que les effets du sous-investissement, qui existe de longue date, dans la sécurité alimentaire, l'agriculture et le développement rural ont encore été récemment exacerbés par les crises alimentaire, financière et économique, entre autres facteurs; souligne que si des progrès ont été réalisés, les efforts généraux déployés n'ont pas permis d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développemen ...[+++]


Q. verwijzend naar het besluit, het eerste in zijn soort, om onder auspiciën van de Afrikaanse Unie militairen te sturen naar Burundi, de Afrikaanse vredesmissie in Burundi (AVB), en overwegende dat Zuid-Afrika deze vredesmacht aanzienlijke personele en financiële steun heeft gegeven en dat ook Mozambique en Ethiopië steun hebben toegezegd,

Q. considérant la décision, première du genre, de l'envoi d'une force militaire au Burundi sous l'égide de l'Union africaine, la Mission africaine au Burundi (MIAB), et considérant l'engagement humain et financier considérable apporté par l'Afrique du Sud dans cette force, ainsi que celui proposé par le Mozambique et l'Éthiopie,


Q. verwijzend naar het besluit, het eerste in zijn soort, om onder auspiciën van de Afrikaanse Unie militairen te sturen naar Burundi, de Afrikaanse vredesmissie in Burundi (AVB), en overwegende dat Zuid-Afrika deze vredesmacht aanzienlijke personele en financiële steun heeft gegeven en dat ook Mozambique en Ethiopië steun hebben toegezegd,

Q. considérant la décision, première du genre, de l'envoi d'une force militaire au Burundi sous l'égide de l'Union africaine, la Mission africaine au Burundi (MIAB), et considérant l'engagement humain et financier considérable apporté par l'Afrique du Sud dans cette force, ainsi que celui proposé par le Mozambique et l’Éthiopie,


4. Is het juist dat de desiderata van de ex-BSD-ers voorrang krijgen op deze van andere militairen die hun desiderata inmiddels te kennen hebben gegeven in het kader van de reorganisatie van de kazernes ?

4. Est-il exact que les anciens militaires des FBA ont reçu la priorité sur d'autres qui ont fait part de leurs desideratas dans le cadre de la réorganisation des casernes ?


F. verheugd over het feit dat sommige landen inmiddels financiële steun hebben toegezegd aan dit project en een verzoek richtend aan de andere EU-lidstaten om dit project eveneens te steunen,

F. se félicitant du fait que certains pays ont d'ores et déjà promis un aide financière en faveur de ce projet, et appelant les autres États membres de l'UE à le soutenir eux aussi,


Achtduizend vijfhonderd militairen zou Rwanda inmiddels ten noorden van Goma gestationeerd hebben.

Le Rwanda aurait entre-temps stationné 8 500 militaires au nord de Goma.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militairen hebben inmiddels toegezegd' ->

Date index: 2022-07-26
w