Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieuzones in principe enkel nog vrachtwagens " (Nederlands → Frans) :

— vanaf 1 januari 2010 worden in milieuzones in principe enkel nog vrachtwagens toegelaten waarvan de motor minimaal voldoet aan Euronorm 4.

— à dater du 1 janvier 2010 ne sont en principe plus autorisés dans les zones écologiques que les camions équipés d'un moteur répondant à l'Euronorme 4.


— vanaf 1 januari 2010 worden in milieuzones in principe enkel nog vrachtwagens toegelaten waarvan de motor minimaal voldoet aan Euronorm 4.

— à dater du 1 janvier 2010 ne sont en principe plus autorisés dans les zones écologiques que les camions équipés d'un moteur répondant à l'Euronorme 4.


— vanaf 1 april 2007 worden in milieuzones enkel nog vrachtwagens toegelaten waarvan de motor minimaal voldoet aan Euronorm 2 of 3 in combinatie met een roetfilter;

— à dater du 1 avril 2007 ne sont plus autorisés dans les zones écologiques que les camions équipés d'un moteur répondant au minimum à l'Euronorme 2 ou 3 ainsi que d'un filtre à suie;


— vanaf 1 april 2007 worden in milieuzones enkel nog vrachtwagens toegelaten waarvan de motor minimaal voldoet aan Euronorm 2 of 3 in combinatie met een roetfilter;

— à dater du 1 avril 2007 ne sont plus autorisés dans les zones écologiques que les camions équipés d'un moteur répondant au minimum à l'Euronorme 2 ou 3 ainsi que d'un filtre à suie;


Overwegende dat bedoeld besluit dat in principe in de verplichte sterilisatie van de katten voorziet, nog niet in werking is getreden; dat bedoeld besluit evenwel voorziet in een afwijking voor de personen die een erkenning genieten; dat enkel de thans voorziene erkenningen de erkenningen bedoeld in bovenvermeld koninklijk besluit van 27 april 2007 zijn, namelijk minstens de erkenning die de amateurkwekerijen betreft;

Considérant que cet arrêté prévoyant, en principe, l'obligation de stérilisation des chats n'est pas encore entré en vigueur ; que cet arrêté prévoit néanmoins une dérogation pour les personnes bénéficiant d'un agrément ; que les seuls agréments prévus à ce jour sont les agréments visés par l'arrêté royal du 27 avril 2007 précité à savoir à tout le moins l'agrément visant les élevages amateurs ;


De overgangsmaatregelen worden namelijk beschouwd als een uitzondering op het principe dat in de toekomst enkel nog artsen, tandartsen en vroedvrouwen zich zullen kunnen registreren als homeopaat.

Les mesures transitoires sont notamment considérées comme une exception au principe selon lequel dans le futur, seuls les médecins, dentistes et sages-femmes pourront s'enregistrer comme homéopathes.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Dat op het vlak van het beleid, de gemeente de algemene principes deelt van het GewOP ter zake en zich verheugd over het feit dat de toegang voor vrachtwagens enkel op selectieve wijze mogelijk is in het historisch Molenbeek;

Qu'au niveau de la politique, la commune partage les principes généraux du PRD en la matière et se réjouit du fait que l'accès des camions n'est plus possible que de manière sélective dans le Molenbeek historique;


Sinds 2 maart 2002 mogen de federale diensten enkel nog nieuwe vrachtwagens aankopen die al met een dodehoekspiegel zijn uitgerust.

Depuis le 2 mars 2002, les services fédéraux ne peuvent plus acquérir de camions qui ne seraient pas ainsi équipés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieuzones in principe enkel nog vrachtwagens' ->

Date index: 2021-09-08
w